16+
   84(4Фра)
   Ф 84


   
    Французская басня в переводах русских поэтов [Текст] = Fables Francaises traduites par les poetes russes : [сборник] / [составление и комментарии В. Васильева ; редакторы: Р. Кабина, В. Румянцев]. - Москва : Радуга, 2009. - 558, [1] с. : ил. ; 21 см. - Текст на французском языке с параллельным русским текстом. - Параллельный титульный лист на французском языке. - 3000 экз.. - ISBN 978-5-05-007066-1 (в пер.) : 259.50 р.
ББК 84(4Фра)-7

Рубрики: Французская художественная литература

   Поэзия


   Сатира и юмор


Аннотация: Издание содержит уникальный материал не только для изучения жанра басен, но и для лучшего понимания франко-русских литературных связей. Это тот редкий случай, когда художественный перевод, ставший неотъемлемой частью русской словесности, может поспорить с оригиналом, а нередко и превзойти его. Французская басня представлена именами Клемана Маро, Жана де Лафонтена, Шарля Перро, Жан-Пьера де Флориана, Антуана-Венсана Арно, Виктора Гюго, Гийома Аполлинера и др. Всего более шестидесяти поэтов. Ряд российских поэтов, отдавших дань этому жанру, не менее славный - М. В. Ломоносов, И. А. Крылов, И. И. Дмитриев, В. А. Жуковский, В. Л. Пушкин и - ближе к нашему времени - В. А. Мазуркевич, Г.А. Шенгели, В. В. Левик и др. Состав, научный аппарат и часть переводов подготовил известный петербургский поэт-переводчик В. Е. Васильев.
Доп.точки доступа:
Васильев, Владимир Ефимович (филолог ; 1929- ) \сост., авт. коммент.\
Кабина, Р. \ред.\
Румянцев, В. \ред.\

Экземпляры всего: 1
ЦБ ХА (1)
Свободны: ЦБ ХА (1)