Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Каталог БИЦ- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Периодические издания ЦГБ (1)Периодические издания ЦДЮБ (3)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=Наследственность<.>)
Общее количество найденных документов : 8
Показаны документы с 1 по 8
1.
   84(2Рос=Рус)6
   М30


   Маршак, Самуил Яковлевич (1887-1964)

    Собрание сочинений [Текст] : в 4 томах / С. Маршак ; ответственный редактор С. В. Михалков ; вступительная статья А. Т. Твардовского ; составление и примечания Т. Л. Аверьяновой ; иллюстрации А. А. Шпакова. - Москва : Правда, 1990. - 21 см (В пер.).
   Т. 3 : Переводы зарубежных поэтов ; Из английской и шотландской народной поэзии ; Английские эпиграммы разных времен / С. Я. Маршак. - 1990. - 572, [1] с. : цв. ил., ил. - 500000 экз.. - ISBN 5-253-0002-10 : 50.00 р.
    Содержание:
Шекспир, Уильям. "Мы урожая ждем от лучших лоз..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда твое чело избороздят..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Прекрасный облик в зеркале ты видишь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Растратчик милый, расточаешь ты..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Украдкой время с тонким мастерством..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Смотри же, чтобы жесткая рука..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Пылающую голову рассвет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты - музыка, но звукам музыкальным..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Должно быть, опасаясь вдовьих слез..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "По совести скажи: кого ты любишь?." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мы вянем быстро - так же, как растем..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда часы мне говорят, что свет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Не изменяйся, будь самим собой..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Я не по звездам о судьбе гадаю..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда подумаю, что миг единый..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Но если время нам грозит осадой..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Как мне уверить в доблестях твоих..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Сравню ли с летним днем твои черты?." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты притупи, о время, когти льва..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Лик женщины, но строже, совершенней..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Не соревнуюсь я с творцами од..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Лгут зеркала, - какой же я старик!." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Как тот актер, который оробев..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мой глаз гравером стал и образ твой..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Кто под звездой счастливою рожден..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Покорный данник, верный королю..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Трудами изнурен, хочу уснуть..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Как я могу усталость превозмочь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда, в раздоре с миром и судьбой..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда на суд безмолвных, тайных дум..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "В твоей груди я слышу все сердца..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "О, если ты тот день переживешь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Я наблюдал, как солнечный восход..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Блистательный мне был обещан день..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты не грусти, сознав свою вину..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Признаюсь я, что двое мы с тобой..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Как радует отца на склоне дней..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Неужто музе не хватает темы..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "О, как тебе хвалу я воспою..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Все страсти, все любви мои возьми..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Беспечные обиды юных лет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Полгоря в том, что ты владеешь ею..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Смежая веки, вижу я острей..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда бы мыслью стала эта плоть..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Другие две основы мирозданья..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мой глаз и сердце - издавна в борьбе..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "У сердца с глазом - тайный договор..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Заботливо готовясь в дальний путь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "В тот черный день (пусть он минует нас!)..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Как тяжко мне, в пути взметая пыль..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Так я оправдывал несносный нрав..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Как богачу, доступно мне в любое..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Какою ты стихией порожден?..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Прекрасное прекрасней во сто крат..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Замшелый мрамор царственных могил..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Проснись, любовь! Твое ли острие." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Для верных слуг нет ничего другого..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Избави бог, меня лишивший воли..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Уж если нет на свете новизны..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Как движется к земле морской прибой..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Твоя ль вина, что милый образ твой..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Любовь к себе моим владеет взором." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Про черный день, когда моя любовь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мы видели, как времени рука..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Уж если медь, гранит, земля и море..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Спроси, зачем в пороках он живет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Его лицо - одно из отражений..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "В том внешнем, что в тебе находит взор..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "То, что тебя бранят, - не твой порок..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты погрусти, когда умрет поэт..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Дабы не мог тебя заставить свет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "То время года видишь ты во мне..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда меня отправят под арест..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты утоляешь мой голодный взор..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Увы, мой стих не блещет новизной..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Седины ваши зеркало покажет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Тебя я музой называл своею..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда один я находил истоки..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мне изменяет голос мой и стих..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Тебе ль меня придется хоронить..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Не обручен ты с музою моей..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Я полагал: у красоты твоей..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Кто знает те слова, что больше значат..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Моя немая муза так скромна..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Его ли стих - могучий шум ветрил..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Прощай! Тебя удерживать не смею..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда захочешь, охладев ко мне..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Скажи, что ты нашла во мне черту..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Уж если ты разлюбишь, - так теперь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Кто хвалится родством своим со знатью..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты от меня не можешь ускользнуть..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Что ж, буду жить, приемля, как условья..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Кто, злом владея, зла не причинит..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты украшать умеешь свой позор..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Кто осуждает твой беспечный нрав..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мне показалось, что была зима..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Нас разлучил апрель цветущий, бурный..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Фиалке ранней бросил я упрек..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Где муза? Что молчат ее уста..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "О ветреная муза, отчего..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Люблю, - но реже говорю об этом..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "У бедной музы красок больше нет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Не нахожу я времени примет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Язычником меня ты не зови..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда читаю в свитке мертвых лет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ни собственный мой страх, ни вещий взор..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Что может мозг бумаге передать..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Меня неверным другом не зови..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Да, это правда: где я ни бывал..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "О, как ты прав. судьбу мою браня..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мой друг, твоя любовь и доброта..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Со дня разлуки - глаз в душе моей..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Неужто я, прияв любви венец..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "О, как я лгал когда-то, говоря..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мешать соединенью двух сердец..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Скажи, что я уплатой пренебрег..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Для аппетита пряностью приправы..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Каким питьем из горьких слез Сирен..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "То, что мой друг бывал жесток со мною..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Твоих таблиц не надо мне. В мозгу..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Не хвастай, время, властью надо мной..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "О, будь моя любовь - дитя удачи..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Что, если бы я право заслужил..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Крылатый мальчик мой, несущий бремя..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Прекрасным не считался черный цвет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Едва лишь ты, о музыка моя..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Издержки духа и стыда растрата..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ее глаза на звезды не похожи..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты прихоти полна и любишь власть..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Люблю твои глаза. Они меня..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Будь проклята душа, что истерзала..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Итак, он твой, Теперь судьба моя..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Недаром имя, данное мне, значит..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Твоя душа противится свиданьям..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Любовь слепа и нас лишает глаз..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда клянешься мне, что вся ты сплошь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Оправдывать меня не принуждай..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Будь так умна, как зла. Не размыкай..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мои глаза в тебя не влюблены..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Любовь - мой грех, и гнев твой справедлив..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Нередко для того, чтобы поймать..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "На радость и печаль, по воле рока..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Я ненавижу, - вот слова..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Моя душа, ядро земли греховной..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Любовь - недуг. Моя душа больна..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "О, как любовь мой изменила глаз!." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты говоришь, что нет любви во мне..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Откуда столько силы ты берешь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Не знает юность совести упреков..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Я знаю, что грешна моя любовь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Бог Купидон дремал в тиши лесной..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Божок любви под деревом прилег..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Конь : из поэмы "Венера и Адонис" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песня о рогах : из комедии "Как вам это понравится / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Весенняя песня : из комедии "Как вам это понравится" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песня Балтазара : из комедии "Много шума из ничего" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песенка : из "Зимней сказки" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песенка бродячего торговца : из "Зимней сказки" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песни Офелии : из трагедии "Гамлет" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песни шута : из комедии "Король Лир" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песни шута : из комедии "Двенадцатая ночь" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песенка : из "Антония и Клеопатры" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Надгробный плач / У. Шекспир
Бернс, Роберт. Честная бедность : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Джон Ячменное Зерно : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Старая дружба : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Был честный фермер мой отец : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Маленькая баллада : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Робин : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. В горах мое сердце : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Лучший парень : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Брюс - шотландцам : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Шотландская слава : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Дерево свободы : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Макферсон перед казнью : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Возвращение солдата : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Джон Андерсон : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Любовь : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Пробираясь до калитки..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Давно ли цвел зеленый дол..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Конец лета : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Ты меня оставил, Джеми..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Где-то в пещере, в прибрежном краю..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Расставание : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. За полем ржи : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Поцелуй : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Над рекой Афтон : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Заздравный тост : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Наш Вилли пива наварил..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Подруга угольщика : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Я пью твое здоровье! : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Новогодний привет старого фермера его старой лошади : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Финдлей : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Шела О'Нил : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Счастливый вдовец : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ода к зубной боли : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня = "Растет камыш среди реки..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "...Нет ни души живой вокруг..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ночной разговор : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади священника : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мельник : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Девушки и Тарболтона : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мое счастье : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Пойду-ка я в солдаты : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Вина мне пинту раздобудь..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня = "Нынче здесь, завтра там - беспокойный Вилли..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Белая куропатка : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Скалистые горы, где спят облака..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О подбитом зайце, проковылявшем мимо меня : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Горной маргаритке, которую я примял своим плугом : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ответ на письмо : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мой парень : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Счастливая дружба : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. За тех, кто далеко : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Строчки о войне и любви : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Послание к собрату-поэту : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Сон : отрывок / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы во время церковной службы : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Тэм Глен : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Когда кончался сенокос : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. В ячменном поле : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на книге стихов : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Цветок Девона : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Перед разлукой : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Моему незаконнорожденному ребенку : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Любовь и бедность : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Что делать девчонке? : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Сватовство Дункана Грэя : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Молитва святоши Вилли : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надгробное слово ему же : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Со скрипкой черт пустился в пляс..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Послание к другу : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Том О'Шентер : повесть в стихах / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня "Ты свистни - тебя не заставлю я ждать..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ночлег в пути : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Что видят люди в городке..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Березы Эберфельди : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунбар?." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Босая девушка : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "В полях, под снегом и дождем..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Прощание : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О памятнике, воздвигнутом Бернсом на могиле поэта Роберта Фергюссона : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на банковом билете : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Всю землю тьмой заволокло..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Веселые нищие : кантата / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Беспутный, буйный Вилли : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Старый Роб Моррис : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня "Как слепы и суровы..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня девушки : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Лорд Грегори : баллада / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Милорд спешит в поля, в леса..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Где к морю катится река : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Стакан вина и честный друг..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Западный ветер : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. : из поэмы "Святая ярмарка" / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Жена верна мне одному..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Зима пронеслась : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Был я рад, когда гребень вытачивал..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Нэнси : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Смерть и доктор Горнбук : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Дружок мой пленен моим взором и станом..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Невеста с приданым : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Пастух : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. К Тибби : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Свадьба в городке Мохлин : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Весной ко мне сватался парень один..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Кузнецу : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ода шотландскому пудингу "Хаггис" : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Овсянка : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Послание Гамильтону : по поводу рождения у поэта близнецов / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня раба-негра : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Зачем терпеть в расцвете сил..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Якобиты на словах..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Прощай, синева, и листва, и трава..." : Отрывок / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Горец : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О чествовании памяти поэта Томсона : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на алтаре независимости : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись алмазом на оконном стекле в таверне : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О песне дрозда, которую поэт услышал в день своего рождения - на рассвете 25 января : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Сова : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Жалоба реки Бруар владельцу земель, по которым она протекает : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мэйли : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мэгги с мельницы : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Свадьба Мэгги : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Застольная : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня о злой жене : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песенка о старом муже : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня на мотив народной песни "Покупайте веники" : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О лисице, которая сорвалась с цепи и убежала от мистера Гленридделла : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ничего : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Две собаки : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Жалоба девушки : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Про кого-то : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Подруга моряка : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Дэви : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Предвыборная баллад : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Плениться мог бы я тобой : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Два парня : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Пора отчалить кораблю..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Ты не там спала, где надо..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Что сделала со мною мать..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Сердца быстрое биенье..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Властитель ног да и сердец!." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Садовник с лопатой : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Домик у ручья : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Побывал я между скал..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песенка "Жила-была тетка под старою ивой..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Что предо мной король Луи..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. На берегу реки Эйр : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "У мамы тихо я росла..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Поедешь ли в Индию, Мэри? : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Шерамурский бой "- Пришел ли ты пасти овец..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Как мне не плакать день и ночь!." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Оставьте романы!." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Мою ладонь твоей накрой..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Наследница-дочь на охоте была..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Когда деревья обнажил..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Мой Джоки - славный молодец..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Когда молодежь на траве среди луга..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Красавицы деревни Мохлин : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Всеми забыта, нема..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мисс Феррьер : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Веселый май одел кусты..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Люблю один я городок..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. К портрету духовного лица : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия бездушному дельцу : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Поклоннику знати : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на могиле школьного педанта : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. При посещении богатой усадьбы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. На лорда Галлоуэй : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Книжный червь : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надгробная надпись : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О черепе тупицы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на могиле сельского волокиты : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О происхождении одной особы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Потомку Стюартов : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. На благодарственном молебне по случаю победы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ответ "верноподданным уроженцам Шотландии" : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. При посещении разрушенного дворца шотландских королей : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Переводчику Марциала : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ответ на угрозу злонамеренного критика : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Актрисе мисс Фонтенелль : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. К портрету известной мисс Бернс : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ярлычок на карету знатной дамы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О золотом кольце : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Красавице, проповедующей свободу и равенство : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на могиле эсквайра, который был под башмаком у жены : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия преподавателю латыни : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мисс Джинни Скотт : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Лорд-адвокат : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Проповеднику Лемингтонской церкви : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Трактирщице из Рослина : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О плохих дорогах : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на могиле честолюбца : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия твердолобому трусу : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Художнику : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Девушке маленького роста : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия владельцу усадьбы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Нетленный капитан : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. В защиту акцизного : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Капитану Ридделю при возвращении газеты : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Три вывески : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Стихи, написанные алмазом на окне гостиницы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия старухе Гриззель Грим : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на официальной бумаге, которая предписывала поэту "служить, а не думать" : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. По поводу болезни капитана Фрэнсиса Гроуза : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Зеркало : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Знакомому, который отвернулся при встрече с поэтом : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Джонсону : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Лорду, который не пустил в свои палаты поэта и его друзей, интересовавшихся архитектурой : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия самоубийце : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия крикливому спорщику : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия церковному старосте, сапожнику Гуду : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мистеру Вильяму Моль оф Панмур, которого поэт увидел в новом элегантном фаэтоне на скачках (бегах) : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Недаром, видимо, господь..." : эпиграмма / Р. Бернс
Блейк, Уильям. Песня "В полях порхая и кружась..." : из книги "Поэтические наброски" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Король Гвин : из книги "Поэтические наброски" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Игра в жмурки : из книги "Поэтические наброски" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Вступление : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Пастух : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Смеющееся эхо : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Агнец : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Черный мальчик : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Маленький трубочист. "Был я крошкой, когда умерла моя мать..." : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Заблудившийся мальчик. "Где ты, отец мой? Тебя я не вижу..." : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Мальчик найденный : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Смеющаяся песня : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. из "Колыбельной песни" : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Святой четверг. "По городу проходят ребята по два в ряд..." : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Ночь : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Весна : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Вечерняя песня : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Дитя-радость : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Сон : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. О скорби ближнего : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Святой четверг. "Чем этот день весенний свят..." : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Заблудившаяся девочка : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Маленький трубочист. "Черный маленький мальчик на белом снегу..." : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Муха : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Тигр : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Есть шип у розы для врага..." : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Маленький бродяжка : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Лондон : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Человеческая абстракция : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Древо яда : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Заблудившийся мальчик. "Нельзя любить и уважать..." : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Школьник : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Словом высказать нельзя..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Золотая часовня : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Песня дикого цветка : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Снег : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Разрушьте своды церкви мрачной..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Меч и серп : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Коль ты незрелым мигом овладел..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Летучая радость : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Вопрос и ответ : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Богатство : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Разговор духовного отца с прихожанином : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "К восставшей Франции мошенники Европы..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Искательнице успеха : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Я слышу зов, неслышный вам..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Утро. "Ища тропинки на Закат..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Есть улыбка любви..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Мэри : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Хрустальный чертог : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Длинный Джон Браун и малютка Мэри Бэлл : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Мой ангел, наклонясь над колыбелью..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Всю жизнь любовью пламенной сгорая..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. О благодарности : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Взгляд Амура : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Я встал, когда редела ночь..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "- Что оратору нужно?." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Вильяму Хейли о дружбе : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Ему же. "Ты мне нанес, как друг, удар коварный сзади..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Моему хулителю : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Эпитафия : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Книга Тэль : из "Пророческих книг" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Книга "Бракосочетание Неба и Ада" / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Ринтра ревет, потрясая огнями..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Мильтон : три отрывка из поэмы / У. Блейк
Блейк, Уильям. Из "Пословиц ада" : афоризм / У. Блейк
Блейк, Уильям. Из "Прорицаний невинности" : афоризм / У. Блейк
Блейк, Уильям. Из книги "Вечносущее Евангелие" : афоризм / У. Блейк
Вордсворт, Вильям. Люси : стихи / В. Вордсворт
Вордсворт, Вильям. Кукушка : стихи / В. Вордсворт
Вордсворт, Вильям. Агасфер : стихи / В. Вордсворт
Вордсворт, Вильям. Златооки : стихи / В. Вордсворт
Кольридж, Сэмуэл Тейлор. Льюти : стихи / С. Т. Кольридж
Байрон, Джордж Гордон. Песнь греческих повстанцев : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Стансы : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Расставание : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. "Она идет во всей красе..." : Из "Еврейских мелодий" / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. "Ты плачешь - светятся слезой..." : Из "Еврейских мелодий" / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. "Вечерних облаков кайма..." : Из "Еврейских мелодий" / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Солнце бессонных : Из "Еврейских мелодий" / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. "Не бродить нам вечер целый..." : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. О славе : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. На посещение принцем-регентом королевского склепа : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Тост за двоих : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. На смерть поэта Джона Китса : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Эпиграмма на Вильяма Коббета : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. На самоубийство британского министра Кестльри : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Эпитафия министру Питту : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. В день моей свадьбы : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Экспромт : стихи / Д. Г. Байрон
Шелли, Перси Биши. Зима : стихи / П. Б. Шелли
Шелли, Перси Биши. Лето и зима : стихи / П. Б. Шелли
Шелли, Перси Биши. Мужам Англии : стихи / П. Б. Шелли
Шелли, Перси Биши. "- Ты слышишь Азиолы тихий зов?." : стихи / П. Б. Шелли
Китс, Джон. Кузнечик и сверчок : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. Слава : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. Стихи, написанные в Шотландии, в домике Роберта Бернса : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. Осень : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. "Четыре разных времени в году..." : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. "Чему смеялся я сейчас в сне?." : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. Сонет о сонете : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. "Тому, кто в городе был заточен..." : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. Девонширской девушке : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. Читая чампеновского Гомера : стихи / Д. Китс
Россетти, Данте Габриэль. Баллада : стихи / Д. Г. Россетти
Стивенсон, Роберт Льюис. Вересковый мед : шотландская баллада / Р. Л. Стивенсон
Киплинг, Джозеф Редьярд. "На далекой Амазонке..." : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Если в стеклах каюты..." : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Есть у меня шестерка слуг..." : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Горб//Верблюжий//Такой неуклюжий..." : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Кошка чудесно поет у огня..." : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Я - маленькая обезьянка..." : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Песнь Дарзи, птички-портняжки, в честь храброй мангусты Рикки-Тикки-Тави : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. О всаднике и коне : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Если... : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Томми Аткинс : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Баллада о царице Бунди : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Пехота в Африке : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Надпись на могиле солдата - бывшего конторщика : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Машины : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Не было краше Балкиды-царицы..." : стихи / Д. Р. Киплинг
Йейтс, Уильям Батлер. Скрипач из Дунни : стихи / У. Б. Йейтс
Йейтс, Уильям Батлер. Старая песня, пропетая вновь : стихи / У. Б. Йейтс
Мэйсфильд, Джон. Морская лихорадка : стихи / Д. Мэйсфильд
Лир, Эдвард. Эдвард Лир о самом себе : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. Прогулка верхом : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. Кот и сова : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. Утка и кенгуру : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. В страну Джамблей : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. Комар Долгоног и Муха : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. Поббл, у которого нет на ногах пальцев : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. Чики-Рики - воробей : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. Сказка о пеликанах : стихи / Э. Лир
Кэрролл, Льюис. Баллада о старом Вильяме : стихи / Л. Кэрролл
Кэрролл, Льюис. Морская кадриль : стихи / Л. Кэрролл
Милн, Алан Александр. Баллада о королевском бутерброде : стихи / А. А. Милн
Милн, Алан Александр. Непослушная мама : стихи / А. А. Милн
Милн, Алан Александр. Гоп-гоп! : стихи / А. А. Милн
Милн, Алан Александр. У окна : стихи / А. А. Милн
Милн, Алан Александр. Вежливость : стихи / А. А. Милн
Милн, Алан Александр. Маленький Тим : стихи / А. А. Милн
Милн, Алан Александр. Хвосты : стихи / А. А. Милн
Гете, Иоганн Вольфганг. К Миньоне : стихи / И. В. Гете
Уитмен, Уолт. Поэтам, которые будут : стихи / У. Уитмен
Уитмен, Уолт. Если бы я мог : стихи / У. Уитмен
Уитмен, Уолт. Одному из президентов : стихи / У. Уитмен
Родари, Джанни. Открытки с видами городов : из "Книги городов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Неаполь без солнца : из "Книги городов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Мастер плетеной мебели из города Беллуно : из "Книги городов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Воскресная прогулка : из "Книги городов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Площадь Мастаи : из "Книги городов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Венеция : из "Книги городов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Когда умирают фабричные трубы : из "Книги городов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Шесть тысяч поездов : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Станция : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Третий, второй, первый класс : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Спальный вагон : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Красный свет : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Домик №27 : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Туннель : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Товарный поезд : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Зал ожиданья : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Эшелон : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Поезд эмигрантов : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Детская железная дорога : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Поезд будущего : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Поезд, идущий за границу : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Поезда бастуют : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Далекое путешествие : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Чем пахнут ремесла? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Какого цвета ремесла? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Лудильщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Человек на подъемном кране : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Рыбак : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. "Старье берем" : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Городской трамвай : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Почтальон : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Служанка : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Точильщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Метельщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Трубочист : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Старый каменщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Пожарный : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Чистильщик сапог : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Вполголоса : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Субботний вечер : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Не у всех бывает воскресенье : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Стишок про летнюю жару и городскую детвору : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Мальчик из Модены : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Слово "плакать" : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Чиччо : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Карусель : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Матери не могут спать : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Славный корабль : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Журналист : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Наше вино : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Женщины Сан-Северо : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Там, в горах : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Кладбище в Редипулье : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Неаполитанский мальчик. Ласточка без солнца : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Письмо фее : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Елка на стекле : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Новая тетрадка : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Лежебока : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Снежное чучело : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Оркестр на площади : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Крыша на палке : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Всемирный хоровод : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Куда девались феи? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Сколько всего детей на свете? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Первый день в школе : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Больной мальчик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Сказка о правде : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Имена : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Если б : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Будь я пекарем : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Чем писать? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Какие задачи решают взрослые? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Вечное платье : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Что читают кошки по воскресеньям : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Новогодние пожелания : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Чья луна? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Династия лентяев : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. После дождя : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Странная встреча : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Тараторка : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Растеряха : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Дежурный постовой : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Баллада о двух сестрах : английские, шотландские баллады, песни
Клятва верности : английские, шотландские баллады, песни
Прекрасная Анни из Лох-Роян : английские, шотландские баллады, песни
Трагедия Дугласов : английские, шотландские баллады, песни
Женщина из Ашерс Велл : английские, шотландские баллады, песни
Король и пастух : английские, шотландские баллады, песни
Баллад о мельнике и его жене : английские, шотландские баллады, песни
Королева Элинор : английские, шотландские баллады, песни
Графиня-цыганка : английские, шотландские баллады, песни
Рождение Робин Гуда. Три баллады о Робин Гуде : английские, шотландские баллады, песни
Робин Гуд и мясники. Три баллады о Робин Гуде : английские, шотландские баллады, песни
Робин Гуд и шериф. Три баллады о Робин Гуде : английские, шотландские баллады, песни
Баллада о загадках : английские, шотландские баллады, песни
Леди и кузнец : английские, шотландские баллады, песни
Джордж Кемпбелл : английские, шотландские баллады, песни
Верный сокол : английские, шотландские баллады, песни
Томас Рифмач : английские, шотландские баллады, песни
Демон-любовник : английские, шотландские баллады, песни
Лорд Рональд : английские, шотландские баллады, песни
Русалка. Морская песня : английские, шотландские баллады, песни
Песня нищих : английские, шотландские баллады, песни
"Западный ветер, повей ты вновь..." : Из позабытых песен : английские, шотландские баллады, песни
"Сквозь снег и град..." : Из позабытых песен : английские, шотландские баллады, песни
Зеленые рукава : Старинный романс
Охотничья песня : английские, шотландские баллады, песни
Поездка на ярмарку : английские, шотландские баллады, песни
Надпись на камне : английские эпиграммы
На художника-портретиста : английские эпиграммы
В защиту поэзии : английские эпиграммы
Эпитафия-объявление : английские эпиграммы
Эпитафия скряге : английские эпиграммы
На смерть похоронных дел мастера : английские эпиграммы
Надпись на могиле гренадера Хемпширского полка : английские эпиграммы
Напрасные усилия : английские эпиграммы
О памятнике поэту Баттлеру : английские эпиграммы
Спор городов о родине Гомера : английские эпиграммы
Соблазн : английские эпиграммы
Веточка : английские эпиграммы
О поцелуе : английские эпиграммы
О ханже и его лошади : английские эпиграммы
Репа и отец : английские эпиграммы
О пьянстве : английские эпиграммы
О том же : английские эпиграммы
Эпитафия на кладбище Мельрозского аббатства : английские эпиграммы
Простая истина : английские эпиграммы
О времени : английские эпиграммы
На Ньютона и Эйнштейна : английские эпиграммы
Опасные сравнения : английские эпиграммы
Про одного философа : английские эпиграммы
Про другого философа : английские эпиграммы
Эпитафия : английские эпиграммы
Надпись для ошейника собаки, подаренной принцу Уэльскому : английские эпиграммы
Надгробная надпись : английские эпиграммы
Эпитафия сплетнице. "Здесь - в келье гробовой..." : английские эпиграммы
Отзыв на пьесу : английские эпиграммы
Маленькая неточность : английские эпиграммы
Печальная история : английские эпиграммы
Примерная собака : английские эпиграммы
Старая и новая : английские эпиграммы
Жертва ожиданья : английские эпиграммы
О певцах : английские эпиграммы
Язык - ее враг : английские эпиграммы
Почему застраховали один из колледжей в Оксфорде? : английские эпиграммы
Святой Георгий : английские эпиграммы
О репутациях : английские эпиграммы
О грамотности : английские эпиграммы
Ревнитель трезвости : английские эпиграммы
Наследственность по Менделю : английские эпиграммы
Суеверье : английские эпиграммы
По теории относительности : английские эпиграммы
Опасный номер : английские эпиграммы
Эпитафия шоферу : английские эпиграммы
Соболезнование потомку самоубийцы : английские эпиграммы
Гробница Карла II : английские эпиграммы
Вечная тайна : английские эпиграммы
Дух Конан-Дойля : английские эпиграммы
"Не презирай сонета" : английские эпиграммы
О дураках : английские эпиграммы
Эпитафия безумцу : английские эпиграммы
Наследство : английские эпиграммы
Эпитафия судье, который считал себя поэтом : английские эпиграммы
Сгоревшее сердце : английские эпиграммы
О грушах : английские эпиграммы
О вежливости : английские эпиграммы
Два актера : английские эпиграммы
О сдержанности : английские эпиграммы
Литературные воспоминания : английские эпиграммы
Загадочная женщина : английские эпиграммы
Об одной супружеской паре : английские эпиграммы
Эпитафия сплетнице. "Здесь лежит мисс Арабелла..." : английские эпиграммы
Мечты жителя Тимбукту : английские эпиграммы
На ученую красавицу : английские эпиграммы
Эпитафия самому себе. Надпись в соборе Эльджин : английские эпиграммы
"Как мог//Ваш бог..." : английские эпиграммы
Завещание писателя : английские эпиграммы
Разговор : английские эпиграммы
Эпиграмма на косоглазую поэтессу : английские эпиграммы
Великая утрата : английские эпиграммы
"Земля с луною в круговом..." : английские эпиграммы
Из города Бостона : английские эпиграммы
Равновесие в Европе : английские эпиграммы
Что такое интеллигент : английские эпиграммы
Профессору - любителю рыбной ловли : английские эпиграммы
Не падай духом! : английские эпиграммы
Яблочный сок : английские эпиграммы
О черепахе : английские эпиграммы
Напрасная угроза : английские эпиграммы
Неунывающая девица : английские эпиграммы
ББК 84(2Рос=Рус)6-5

Рубрики: Русская художественная литература, 20 в.

   Поэзия--Переводы


Аннотация: Третий том Сочинений представляет творчество Маршака-переводчика. Отобраны наиболее известные работы - переводы сонетов Шекспира, произведения Бернса, Блейка, Киплинга, Джанни Родари и других зарубежных авторов, а также образцы шотландской народной поэзии и английские эпиграммы разных времен.
Доп.точки доступа:
Маршак, Самуил Яковлевич
Михалков, Сергей Владимирович (1913-2009) \ред.\
Твардовский, Александр Трифонович (1910-1971) \ред.\
Аверьянова, Татьяна Лукинична \сост., авт. примеч.\
Шпаков, А. А. \худож.\

Экземпляры всего: 5
ЦДБ А (5)
Свободны: ЦДБ А (5)

Найти похожие

2.
   28.7
   Ч-39


   
    Человек [Текст] / [Н. Н. Авдеева, Т. А. Алексеева, Р. Г. Апресян и др.; составитель Е. А. Доронина ; художники: Е. И. Богуславская, Л. Ю. Лучинина, А. Г. Проскуряков ; обложка Э. А. Ферез]. - Москва : Росмэн-Пресс, 2008. - 415 с. : ил. - (Современная школьная энциклопедия). - 7000 экз.. - ISBN 978-5-353-02885-7 (в пер.) : 153.60 р.
Настоящий материал (информация) произвел иностранный агент Апресян Рубен Грантович, либо материал (информация) касается деятельности данного иностранного агента
    Содержание:
Человек как часть природы . - с. 7 : цв. ил.
Разумное существо . - с. 8-9 : цв. ил.
Человек и природа . - с. 10-11 : цв. ил.
Жизнь . - с. 12-15 : цв. ил.
Науки о человеке . - с. 16-19 : цв. ил.
Человек и животные . - С .20-25 : цв. ил.
Эволюция . - с. 26-28 : цв. ил.
Происхождение и развитие человека . - с. 28-35 : цв. ил.
Первобытное сообщество . - с. 36-41 : цв. ил.
Биологическое и социальное в человеке . - с. 42-47 : цв. ил.
Инстинкты и научение . - с. 48-49 : цв. ил.
Законы роста и строения тела . - с. 50-53 : цв. ил.
Геном человека . - с. 54-57 : цв. ил.
Наследственность . - с. 58-59 : цв. ил.
Наследственные болезни . - с. 60-63 : цв. ил.
Генотип и фенотип . - с. 64-65 : цв. ил.
Мутации . - с. 66-69 : цв. ил.
Близнецы . - с. 70-71 : цв. ил.
Генная инженерия . - с. 72-75 : цв. ил.
Клонирование . - с. 76-79 : цв. ил.
Тело человека . - с. 81 : цв. ил.
Тело . - с. 82-85 : цв. ил.
Организм . - с. 86-89 : цв. ил.
Скелет . - с. 90-93 : цв. ил.
Мускулатура . - с. 94-97 : цв. ил.
Клетка . - с. 98-99 : цв. ил.
Ткани организма . - с. 100-103 : цв. ил.
Кожа . - с. 104-107 : цв. ил.
Пищеварение . - с. 108-111 : цв. ил.
Обмен веществ и энергии . - с. 112-115 : цв. ил.
Дыхание . - с. 116-117 : цв. ил.
Голос . - С .118-119 : цв. ил.
Кровь . - С .120-123 : цв. ил.
Кровообращение . - с. 124-129 : цв. ил.
Сердце . - с. 130-131 : цв. ил.
Эндокринная система . - с. 132-135 : цв. ил.
Репродуктивная система . - с. 136-137 : цв. ил.
Зачатие и беременность . - с. 138-139 : цв. ил.
Роды . - с. 140-141 : цв. ил.
Нервная система . - с. 142-147 : цв. ил.
Сон . - с. 148-149 : цв. ил.
Зрение . - с. 150-151 : цв. ил.
Слух . - с. 152-153 : цв. ил.
Чувство равновесия . - с. 154, 155 : цв. ил.
Обоняние . - С .156, 157 : цв. ил.
Вкус и осязание . - с. 158, 159 : цв. ил.
Выделительная система . - с. 160, 161 : цв. ил.
Трансплантация . - с. 162-165 : цв. ил.
Человек и его здоровье . - с. 166-169 : цв. ил.
Возраст . - с. 170, 171 : цв. ил.
Питание . - с. 172, 173 : цв. ил.
Гигиена . - С .174, 175 : цв. ил.
Болезнь . - с. 176, 177 : цв. ил.
СПИД . - с. 178, 179 : цв. ил.
Курение . - с. 180, 181 : цв. ил.
Алкоголизм . - с. 182, 183 : цв. ил.
Наркомания . - с. 184-187 : цв. ил.
Человеческая личность . - с. 189 : цв. ил.
Личность . - с. 190, 191 : цв. ил.
Психика . - с. 192-195 : цв. ил.
Сознание . - с. 196, 197 : цв. ил.
Темперамент . - с. 198-201 : цв. ил.
Характер . - с. 202-203 : цв. ил.
Экстраверты и интроверты . - с. 204-205 : цв. ил.
Память . - с. 206-207 : цв. ил.
Убеждения . - с. 208-209 : цв. ил.
Установки . - с. 210-211 : цв. ил.
Самоидентификация . - с. 212-213 : цв. ил.
Самолюбие . - с. 214-215 : цв. ил.
Поступок . - с. 216-217 : цв. ил.
Социализация личности . - с. 218-219 : цв. ил.
Эгоизм и альтруизм . - с. 220-221 : цв. ил.
Агрессивность . - с. 222-223 : цв. ил.
Бессознательное . - с. 224-225 : цв. ил.
Деятельность . - с. 226-227 : цв. ил.
Творчество . - с. 228-229 : цв. ил.
Интеллект . - с. 230-231 : цв. ил.
Одаренность. Талант. Гениальность . - с. 232-233 : цв. ил.
Интуиция. Инсайт . - с. 234-235 : цв. ил.
Воображение . - с. 236-237 : цв. ил.
Игра . - с. 238-239 : цв. ил.
Успех и неудача . - с. 240-241 : цв. ил.
Лидерство . - с. 242-243 : цв. ил.
Инфантилизм . - с. 244-245 : цв. ил.
Застенчивость . - с. 246-247 : цв. ил.
Совесть . - с. 248-249 : цв. ил.
Любовь . - с. 250-251 : цв. ил.
Влюбленность . - с. 252-253 : цв. ил.
Дружба . - с 254-255 : цв. ил.
Самоотверженность . - с. 256-257 : цв. ил.
Ответственность . - с. 258-259 : цв. ил.
Достоинство . - С .260-261 : цв. ил.
Счастье . - с. 262-263 : цв. ил.
Надежда . - с. 264-265 : цв. ил.
Одиночество . - с. 266-267 : цв. ил.
Оптимизм и пессимизм . - с. 268-269 : цв. ил.
Человек - социальное существо . - с. 271 : цв. ил.
Человек среди людей . - с. 272-273 : цв. ил.
Потребности . - с. 274-275 : цв. ил.
Интересы . - с. 276-277 : цв. ил.
Мотивация . - с. 278-279 : цв. ил.
Ценности . - с. 280-281 : цв. ил.
Ограничения и запреты . - с. 282-285 : цв. ил.
Социальные нормы . - с. 286-287 : цв. ил.
Социальные санкции . - с. 288-289 : цв. ил.
Смертная казнь . - С .290-293 : цв. ил.
Самоубийство . - с. 294-295 : цв. ил.
Мораль . - с. 296-299 : цв. ил.
Образ жизни . - с. 300-301 : цв. ил.
Мировоззрение . - с. 302-305 : цв. ил.
Здравый смысл . - с. 306-307 : цв. ил.
Предрассудки . - с. 308-309 : цв. ил.
Насилие . - с. 310-311 : цв. ил.
Фобии . - с. 312-313 : цв. ил.
Регилиозность . - с. 314-317 : цв. ил.
Коллективная деятельность . - с. 318-319 : цв. ил.
Разделение труда . - с. 320-321 : цв. ил.
Расы и народы . - с. 322-323 : цв. ил.
Солидарность . - с. 324-325 : цв. ил.
Коллективные представления . - с. 326-327 : цв. ил.
Архетип . - с. 328-329 : цв. ил.
Стереотип . - с. 330-331 : цв. ил.
Менталитет . - с. 332-333 : цв. ил.
Поколение . - с. 334-335 : цв. ил.
Молодежь . - с. 336-339 : цв. ил.
Мужчина и женщина . - с. 340-343 : цв. ил.
Семья . - с. 344-347 : цв. ил.
Брак . - с. 348-349 : цв. ил.
Развод . - с. 350-351 : цв. ил.
Материнство и отцовство . - с. 352-353 : цв. ил.
Жилище . - с. 354-357 : цв. ил.
Быт . - с. 358-359 : цв. ил.
Знание . - с. 360-361 : цв. ил.
Образование . - с. 362-365 : цв. ил.
Профессиональная деятельность . - с. 366-367 : цв. ил.
Карьера . - с. 368-369 : цв. ил.
Свободное время . - с. 370-371 : цв. ил.
Досуг. Хобби . - с. 372-373 : цв. ил.
Спорт . - с. 374-375 : цв. ил.
Внешний облик . - с. 376-377 : цв. ил.
Мимика . - с. 378-379 : цв. ил.
Жест . - с. 380-381 : цв. ил.
Имидж . - с. 382-383 : цв. ил.
Одежда . - с. 384-385 : цв. ил.
Мода . - с. 386-387
Красота . - с. 388-389 : цв. ил.
Этикет . - с. 390-393 : цв. ил.
Образ человека в искусстве . - с. 394-397 : цв. ил.
ББК 28.7я2

Рубрики: Человек--Анатомия--Энциклопедии для детей

Доп.точки доступа:
Авдеева, Н. Н.
Алексеева, Т. А.
Апресян, Рубен Грантович (1953- )
Артемьев, В. И.
Ашкеров, А. Ю.
Баканов, М. И.
Доронина, Е. А. \сост.\
Богуславская, Е. И. \худож.\
Лучинина, Л. Ю. \худож.\
Проскуряков, А. Г. \худож.\
Ферез, Э. А. \обложка.\

Экземпляры всего: 1
ЦДБ А (1)
Свободны: ЦДБ А (1)

Найти похожие


3.
   28.04
   Э 13


    Эберхард-Метцгер, Клаудиа.
    Гены [Текст] : [энциклопедия] / К. Эберхард-Метцгер ; пер. c нем. Е. Ю. Жирнова ; худож.: Й. Кнаппе, Т. Хаммер. - Москва : Мир книги, 2007. - 48 с. : ил., фот. - (Зачем и почему). - 26500 экз.. - ISBN 978-5-486-01043-9 : 112.10 р.
Авт. на обл. не указ. - 8-11кл
ББК 28.04я2

Рубрики: Генетика--Издания для детей

Кл.слова (ненормированные):
Наследственность -- Генная инженерия -- ДНК
Аннотация: Ребята! Эта книга познакомит вас с невероятно интересной наукой - генетикой. Вы узнаете, зачем снимают генетические отпечатки пальцев? Почему в теле человека есть двойные хромосомы? Почему ДНК открывается как застежка-молния и многое другое. Читайте о науке, которая определяет наше будущее, раздвигает границы реального и открывает глаза на чудеса жизни. Яркие, красочные иллюстрации
Доп.точки доступа:
Жирнова, Е. Ю. \пер.\
Кнаппе, Й. \худож.\
Хаммер, Т. \худож.\

Экземпляры всего: 1
ЦДБ А (1)
Свободны: ЦДБ А (1)

Найти похожие

4.
28.04
К 98


    Кэри, Несса.
    Эпигенетика [Текст] : как современная биология переписывает наши представления о генетике, заболеваниях и наследственности / Н. Кэри. - Ростов-на-Дону : Феникс, 2012. - 349, [1] с. - (Живая линия). - 3000 экз.. - ISBN 978-5-222-18837-8 (в пер.) : 270.10 р.
ББК 28.04

Рубрики: Биология--Эпигенетика

   Генетика--Заболевания--Наследственность


Экземпляры всего: 1
ЦБ ОА (1)
Свободны: ЦБ ОА (1)

Найти похожие

5.
   28.04
   П 90


    Пухальский, Виталий Анатольевич.
    Введение в генетику [Текст] : учебное пособие : для студентов высших учебных заведений, обучающихся по агрономическим специальностям : соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту 3-го поколения / В. А. Пухальский. - Москва : ИНФРА-М, 2015. - 223, [1] с. : ил. ; 22 см. - (Высшее образование - бакалавриат : серия основана в 1996 г.) (Бакалавриат). - Библиография: с. 213 и в подстрочных примечаниях. - Предметный указатель: с. 214-219. - 300 (доп. тираж) экз.. - ISBN 978-5-16-009026-9 (print) (в пер.). - ISBN 978-5-16-103101-8 (online) : 382.54 р.
На обложке и титульной странице: Электронно-библиотечная система: Znanium.com.
ББК 28.04я73

Рубрики: Генетика--Учебные издания для высших учебных заведений

Кл.слова (ненормированные):
наследственность -- генетический анализ -- менделизм -- хромосомное определение пола -- кроссинговер -- генная инженерия растений -- нехромосомная наследственность -- модификационная изменчивость -- мутационная изменчивость -- полиплоидия -- гибридизация растений -- инбридинг
Экземпляры всего: 1
Ф1 А (1)
Свободны: Ф1 А (1)

Найти похожие

6.
   28.04
   Д 79


    Дубинин, Николай Петрович.
    Молекулярная генетика и действие излучений на наследственность [Текст] / Н. П. Дубинин ; редактор В. А. Подошвина. - Москва : Госатомиздат, 1963. - 238, [2] с., [1] л. карта : ил. ; 27 см. - Библиография в конце глав. - 15000 экз.. - (В пер.) : 29.57 р.
ББК 28.04 + 52.54

Рубрики: Молекулярная генетика

   Молекулярные основы наследственности


   Наследственность (биол.)--Действие ионизирующих излучений


   Ионизирующие излучения--Биологическое действие


Доп.точки доступа:
Подошвина, В. А. \ред.\

Экземпляры всего: 1
ЦБ ОА (1)
Свободны: ЦБ ОА (1)

Найти похожие

7.
12+
   28.04
   Ш 64


    Шитиков, Дмитрий Александрович.
    Ее величество ДНК : [для среднего школьного возраста] / Дмитрий Шитиков ; художник Е. А. Журавлев. - Москва : АСТ : Аванта, 2019. - 254, [1] с. : ил. ; 22 см. - (Простая наука для детей). - 3000 экз.. - ISBN 978-5-17-114681-8 (в пер.) : 220.55 р.
ББК 28.04

Рубрики: Генетика--Издания для детей

Кл.слова (ненормированные):
генетика -- дезоксирибонуклеиновые кислоты (ДНК) -- ДНК -- генетическая информация -- хромосомы -- наследственность -- генетика человека
Доп.точки доступа:
Журавлев, Е. А. \худож.\

Экземпляры всего: 1
ЦДБ ЧЗ (1)
Свободных экз. нет

Найти похожие

8.
16+
   84(4Укр)
   К 12


    Кабир, Максим Ахмадович (1983- ).
    Голоса из подвала [Текст] / Максим Кабир, Парфенов М. С. - Москва : АСТ, 2021. - 349, [1] с. ; 21 см. - (HorrorZone). - 2000 экз.. - ISBN 978-5-17-135151-9 (в пер.) : 349.23 р., 310.20 р.
Книга фактически издана в 2020 г.
    Содержание:
Алеша спускается в подвал
Снеговик
Лиза
НЛУ
Бабушка спускается в подвал
Улица Мертвой Пионерки
Задание на дом
Хуже, чем смерть
Весна
Бедные люди умрут в муках
Диафильм
Халк
Обрывки
Метастазы
Все хорошо
Алеша возвращается в подвал
Королева цветов
Ма-ма
Вэйфэеры
Свое место
Девочки спускаются в подвал
Гильдия банщиков
Кто-нибудь, помогите!
Юные влюбленные мертвецы
В подвале
Голоса
ББК 84(4Укр)-445 + 84(2=411.2)6-445

Рубрики: Украинская художественная литература, 21 в.

   Русская художественная литература, 21 в.


   Проза


   Мистика


   Ужасы


Кл.слова (ненормированные):
мистические тайны -- потустороннее -- таинственные явления -- хоррор -- психологический хоррор -- ужасы -- фантастические существа -- жизнь после смерти -- призраки -- мистика -- бессмертие -- вампиры
Аннотация: «Байки из склепа» по-нашему! У мальчика Алеши плохая наследственность – его бабушка медленно сходит с ума, но об этом мало кто догадывается. Ничего не подозревающие родители отправляют Алешу в деревню на все лето. А бабушка в наказание за мнимое баловство запирает мальчика в темном страшном подвале. Долгими часами сидит Алеша во мраке и сырости, совсем один, перепуганный и продрогший… пока не начинает слышать «голоса». Они нашептывают ему истории, от которых кровь стынет в жилах. Рассказывают о жизни и смерти, любви и ненависти, предательстве и жестокой мести. Жуткие, но увлекательные рассказы затрагивают в душе что-то такое, что заставляет Алешу вновь и вновь спускаться в затхлую темень, чтобы услышать таинственные голоса…
Доп.точки доступа:
Парфенов, Михаил Сергеевич (1983- )

Экземпляры всего: 2
ЦБ ХА (1), Ф1 А (1)
Свободны: ЦБ ХА (1), Ф1 А (1)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)