Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Каталог БИЦ- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Воробьева, Ирина$<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.
   81.2Нем
   В75


    Воробьева, Ирина.
    Einfache Spalten [Текст] : подсказки, облегчающие изучение немецкого языка / И. Воробьева; [худож. С. Каштанов]. - Ростов-на-Дону : Феникс, 2000. - 78, [1] с. : ил. - 10000 экз.. - ISBN 5-222-00925-4 (в обл.) : 23.40 р.
ББК 81.2Нем

Рубрики: Язык немецкий--Учебные издания для самообразования

Доп.точки доступа:
Каштанов, С. \худож.\

Экземпляры всего: 1
ЦДБ А (1)
Свободны: ЦДБ А (1)

Найти похожие

2.
   84(2=411.2)5
   Г 20


    Гарин-Михайловский, Николай Георгиевич (1852-1906).
    Детство Темы [Текст] : автобиографическая повесть : [для среднего школьного возраста] / Н. Г. Гарин-Михайловский ; художник Д. Штеренберг ; вступительная статья И. Воробьевой]. - Москва : Детская литература, 2013. - 216, [2] с. : ил. ; 21 см. - (Школьная библиотека). - 5000 экз.. - ISBN 978-5-08-005039-8 (в пер.) : 184.58 р.
ББК 84(2=411.2)5-44

Рубрики: Русская художественная литература, 19 в.

   Проза


   Детская литература


Аннотация: В этой повести автор увлекательно, "без утайки" рассказывает о своем детстве, пережитых им и запомнившихся на всю жизнь радостях, поступках, мечтах.
Доп.точки доступа:
Штеренберг, Д. Д. \худож.\
Воробьева, Ирина Владимировна \авт. предисл.\

Экземпляры всего: 1
ЦДБ А (1)
Свободны: ЦДБ А (1)

Найти похожие

3.
12+
81.432.1
А 64


   
    Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения [Звукозапись : Электронный ресурс] : самоучитель : аудиокурс / текст читают Steve Elliott, Ирина Воробьева ; звукорежиссеры Сергей Бахметьев, Елена Ланцова. - Москва : АРДИС, 2013. - 1 эл. опт. диск (CD-ROM) : зв. ; 12 см, (21 мин.50 сек.) : . - (Английский за рулем). - Систем. требования: MPEG-I Layer-3 (mp3) ; 320 Kbps ; 16 bit ; 44,1 kHz, sterto. - Заглавие с этикетки диска. - Данные в формате MP3. - (В кор.) : 158.60 р.
ББК 81.432.1

Рубрики: Английский язык--Пословицы и поговорки

   Английский язык--Устойчивые выражения


Аннотация: Одна из проблем в процессе изучения английского языка - перевод фразеологизмов: пословиц, поговорок, крылатых фраз и других устойчивых оборотов. Знаете ли вы, что выражение between the devil and the blue sea (буквально "между дьяволом и синим морем") переводится на русский язык как между двух огней? Tо call a spade a spade - это не "называть лопату лопатой", а называть вещи своими именами, а a finger in every pie - это не "палец в пироге", а рыльце в пуху? Если в России не ездят в Тулу со своим самоваром, то в Англии не возят уголь в Ньюкасл… У нас куют железо, пока горячо, а у них сушат сено, пока солнце светит. Мы стараемся убить двух зайцев одним выстрелом, а англичане - двух птиц одним камнем. А ведь такие образные словосочетания, которые невозможно перевести дословно, постоянно встречаются не только в кино и на телевидении, в газетах и художественной литературе, но и в повседневной речи носителей языка. В предлагаемом аудиокурсе приведены фразеологизмы, наиболее употребительные в современном английском языке. Для каждого английского выражения приведен дословный перевод и соответствующий русский эквивалент. Во второй части, предназначенной для закрепления материала и самопроверки, вначале звучит русская пословица, а затем - после паузы - ее английский аналог. Полный список фразеологизмов с переводом и эквивалентами представлен в папке Text в корневом каталоге диска.
Доп.точки доступа:
Elliott, Steve \дикт.\
Воробьева, Ирина \дикт.\
Бахметьев, Сергей \реж.\
Ланцова, Елена \реж.\

Экземпляры всего: 2
ЦБ ЧЗ (1), Ф1 А (1)
Свободны: ЦБ ЧЗ (1), Ф1 А (1)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)