Я 62 Яниковски, Эва (1926-2003). Радуйся, что девочка! [Текст] ; Радуйся, что мальчик! / Ева Яниковски ; перевод с венгерского Татьяны Воронкиной ; иллюстрации Ласло Ребера. - Москва : КомпасГид, 2012. - 48 с. : цв. ил. ; 22 см. - Пер. изд. : Orulj, hogy Lany!. - Пер. изд. : Orulj, hogy Fiu! / Eva Janikovszky. - 3000 экз.. - ISBN 978-5-904561-89-5 (в пер.) : 301.00 р. Книга с двойным входом Рубрики: Венгерская художественная литература Проза Детская литература Кл.слова (ненормированные): ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- СКАЗКИ -- ВЕНГЕРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА Аннотация: Будущей маме часто кажется, будто она знает, кто у нее родится. Мальчик? Поздравляем! Девчонки все плаксы и воображалы, а у вас будет защитник, сильный и смелый! Как же вам повезло! Говорите, девочка родилась? Все-таки девочка? Так это замечательно! Она-то не подастся в автогонщики и будет всегда рядом с вами, никуда от вас не уедет, а если и уедет, то будет писать письма каждый день! И только ленивый на улице не заметит, как она прекрасна и, несомненно, похожа на вас. Ну и, самое главное, она-то наверняка подарит вам внуков. Что вы говорите? Ей всего сутки? Ну, что ж, осталось лишь немного подрасти. Классик венгерской детской литературы Ева Яниковски сочинила две замечательные оды материнской любви: счастью от того, что на свет появился мальчик... или девочка! - и обе они вошли в книгу-перевертыш, проиллюстрированную Дасло Ребером! Доп.точки доступа: Яниковски, Эва Воронкина, Татьяна \пер.\ Ребер, Ласло \худож.\ Janikovszky, Eva Экземпляры всего: 1 ЦДБ А (1) Свободны: ЦДБ А (1) |
Б 42 Бекеш, Пал (1956-2010). Победитель страха [Текст] / П. Бекеш ; перевод с венгерского Т. Воронкиной ; иллюстрации К.Толстой = A Feloleny / Bekes P. - Москва : КомпасГид, 2012. - 152 с. : ил. ; 22 см. - (Серия "Сказочный компас"). - 3000 экз.. - ISBN 978-5-904561-99-4 (в пер.) : 406.30 р. Рубрики: Венгерская художественная литература Проза Детская литература Кл.слова (ненормированные): ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- СКАЗКИ -- ВЕНГЕРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА Аннотация: "Добро всегда побеждает зло" - этот правило действует ровно до тех пор, пока в него веришь. А когда начинают закрадываться сомнения, в душе поселяется страх. "Мир принадлежит чудовищам" - самое страшное, что доводилось слышать обитателям Рощи. Их дом, полный приятных шорохов, тихих шелестов и пения птиц, заполонили ужасные существа. Порой без "Малого определителя чудовищ" даже сложно классифицировать этих страшил. Кажется, что проще самим стать одними из этих монстров… Как же Уборщику, Пылемету и Чутьчутику спастись? Их осталось всего трое: Странник давно покинул свой дом, а Трусишка забился в самый дальний угол комода и не показывается уже несколько лет. Но помощь приходит оттуда, откуда ее не ждешь. Чистое сердце и сообразительность - совсем не то, что ожидают чудовища от того, кто решил наконец вступить в их ряды. Пал Бекеш, известный русскому читателю своими книгами "Мудрый Исправитель Недостатков"... Доп.точки доступа: Воронкина, Татьяна \пер.\ Толстоя, Катя \худож.\ Экземпляры всего: 1 ЦДБ А (1) Свободны: ЦДБ А (1) |
Я 62 Яниковски, Эва (1926-2003). Барабулька и Барабашка / Ева Яниковски ; перевод с венгерского Татьяны Воронкиной ; иллюстрации Ласло Ребера. - Москва : КомпасГид, 2015. - [24] с. : цв. ил. ; 26 см. - Пер. изд. : Bertalan es Barnabas / Eva Janikovszky. - 2000 экз.. - ISBN 978-5-00083-127-4 : 120.00 р., 143.88 р. Рубрики: Венгерская художественная литература, 20 в. Проза Детская литература Кл.слова (ненормированные): детская литература -- венгерская литература -- литература венгрии Аннотация: Таксы Барабулька и Барабашка - близнецы. Их нельзя спутать с другими таксами (от наших героев всегда исходит запах лаванды, которая растёт в саду тётушки Барбариссы), зато их без конца путают между собой. Да-да, бывает, что и по десять раз на дню. Случалось, тётушка Барбарисса дважды кормила обедом Барабашку, а Барабульке ничего не перепадало. Случалось, дядюшка Барбарис водил близнецов гулять в лес, а по дороге домой не замечал, что Барабулька пропал, потому как Барабашка всё время вертелся у ног хозяина. Случалось, Барабашка вечером просился выйти, а вместо него выпускали Барабульку, хотя ему никакой нужды в том не было. Правда, чуть погодя Барабульке влетало вместо Барабашки - чего, мол, вовремя не попросился, но наказание переживали оба, поскольку любили друг друга. Всё шло наперекосяк. И тётушка Барбарисса очень огорчалась, что постоянно путает такс. Как же ей научиться различать Барабульку и Барабашку? Кажется, она кое-что придумала! Вот только, похоже, всё не так просто, как хотелось бы… Классик венгерской детской литературы Ева Яниковски уже знакома читателю по книгам "Был бы я взрослым…", "Радуйся, что мальчик! Радуйся, что девочка!" и "В кого пошёл этот ребёнок?". Интонацию Яниковски ни с чем не спутать, её книги по-настоящему добрые, мудрые, ну и, конечно, очень смешные. А ещё они прекрасно проиллюстрированы прославленным венгерским художником Ласло Ребером. "Барабулька и Барабашка" Евы Яниковски - ещё одна книга творческого союза Яниковски и Ребера, которая станет одной из любимых в семейной библиотеке. Доп.точки доступа: Воронкина, Татьяна \пер.\ Ребер, Ласло \худож.\ Janikovszky, Eva Экземпляры всего: 2 ЦДБ А (1), Ф1 ДА (1) Свободны: ЦДБ А (1), Ф1 ДА (1) |