Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Каталог БИЦ- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Периодические издания ЦГБ (28)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=деревни<.>)
Общее количество найденных документов : 42
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-42 
1.
   84(2Рос=Рус)6
   Ч-49


    Чернова, Наталия.
    Тайна Черной Дачи-2 [Текст] : художественная лит-ра / Н. Чернова. - Москва : Росмэн, 2001. - 109 с. - (Таинственные приключения). - 10000 экз.. - ISBN 5-8451-0768-7 : 17.56 р.
ББК 84(2Рос=Рус)6-44

Рубрики: УЖАСНЫЕ ИСТОРИИ--ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА (Х. Л.)--РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Аннотация: Марат и Лена пытаются найти и уничтожить последнее из ужасных созданий доктора Вильбера - полурыбу-получеловека. Друзьям удается выследить монстра и с помощью жителей деревни застрелить его, но, к сожалению, на этом кошмар не заканчивается...
Экземпляры всего: 1
ЦДБ А (1)
Свободны: ЦДБ А (1)

Найти похожие

2.
   4
   Г26


   
    Где растет? Что едят? [Текст] : справочное издание / В. Палаццоло ; худож. А. Бартолоцци ; В. Сальвини ; пер. с ит. И. Цибизова. - Москва : Махаон, 2007. - 60 с. : ил. - (Познакомься, это : энциклопедия для детей). - Указ.: с. 60. - 12000 (доп. тираж) экз.. - ISBN 5-18-000-931-6 (русск.) : 86.50 р.
Авт. на тит. л. и на обл. не указ. - 2-4кл
    Содержание:
В деревне
Человек, земля, животные
Когда появились деревни?
На заре земледелия
Экологически чистое сельское хозяйство
Овощные культуры
Теплицы
Сельскохозяйственная техника
В поле
От колоса до каравая
Животные в деревне
Молочные продукты
Домашняя птица
Гуси и утки
Лошадь
Сельские праздники
Свинья
Кролики
Одомашнивание животных
Быт и труд крестьянина
Крестьянские хозяйства мира
Вода и жизнь
Времена года в деревне
ББК 4я2

Рубрики: Сельское хозяйство--Энциклопедии

Аннотация: Путешествуя по страницам этой увлекательной книги, ты узнаешь, как пекут хлеб и варят сыр; когда сажают яблони; познакомишься с домашними животными и их дикими предками, научишься варить варенье; узнаешь много интересного о сельском хозяйстве. Яркие, цветные иллюстрации
Доп.точки доступа:
Палаццоло, Валерий
Бартолоцци, А. \худож.\
Сальвини, В. \худож.\
Цибизова, И. \пер.\

Экземпляры всего: 1
ЦДБ А (1)
Свободны: ЦДБ А (1)

Найти похожие

3.
   84(2Рос=Рус)6
   М30


   Маршак, Самуил Яковлевич (1887-1964)

    Собрание сочинений [Текст] : в 4 томах / С. Маршак ; ответственный редактор С. В. Михалков ; вступительная статья А. Т. Твардовского ; составление и примечания Т. Л. Аверьяновой ; иллюстрации А. А. Шпакова. - Москва : Правда, 1990. - 21 см (В пер.).
   Т. 3 : Переводы зарубежных поэтов ; Из английской и шотландской народной поэзии ; Английские эпиграммы разных времен / С. Я. Маршак. - 1990. - 572, [1] с. : цв. ил., ил. - 500000 экз.. - ISBN 5-253-0002-10 : 50.00 р.
    Содержание:
Шекспир, Уильям. "Мы урожая ждем от лучших лоз..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда твое чело избороздят..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Прекрасный облик в зеркале ты видишь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Растратчик милый, расточаешь ты..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Украдкой время с тонким мастерством..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Смотри же, чтобы жесткая рука..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Пылающую голову рассвет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты - музыка, но звукам музыкальным..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Должно быть, опасаясь вдовьих слез..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "По совести скажи: кого ты любишь?." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мы вянем быстро - так же, как растем..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда часы мне говорят, что свет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Не изменяйся, будь самим собой..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Я не по звездам о судьбе гадаю..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда подумаю, что миг единый..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Но если время нам грозит осадой..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Как мне уверить в доблестях твоих..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Сравню ли с летним днем твои черты?." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты притупи, о время, когти льва..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Лик женщины, но строже, совершенней..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Не соревнуюсь я с творцами од..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Лгут зеркала, - какой же я старик!." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Как тот актер, который оробев..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мой глаз гравером стал и образ твой..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Кто под звездой счастливою рожден..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Покорный данник, верный королю..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Трудами изнурен, хочу уснуть..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Как я могу усталость превозмочь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда, в раздоре с миром и судьбой..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда на суд безмолвных, тайных дум..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "В твоей груди я слышу все сердца..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "О, если ты тот день переживешь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Я наблюдал, как солнечный восход..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Блистательный мне был обещан день..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты не грусти, сознав свою вину..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Признаюсь я, что двое мы с тобой..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Как радует отца на склоне дней..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Неужто музе не хватает темы..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "О, как тебе хвалу я воспою..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Все страсти, все любви мои возьми..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Беспечные обиды юных лет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Полгоря в том, что ты владеешь ею..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Смежая веки, вижу я острей..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда бы мыслью стала эта плоть..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Другие две основы мирозданья..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мой глаз и сердце - издавна в борьбе..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "У сердца с глазом - тайный договор..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Заботливо готовясь в дальний путь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "В тот черный день (пусть он минует нас!)..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Как тяжко мне, в пути взметая пыль..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Так я оправдывал несносный нрав..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Как богачу, доступно мне в любое..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Какою ты стихией порожден?..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Прекрасное прекрасней во сто крат..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Замшелый мрамор царственных могил..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Проснись, любовь! Твое ли острие." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Для верных слуг нет ничего другого..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Избави бог, меня лишивший воли..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Уж если нет на свете новизны..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Как движется к земле морской прибой..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Твоя ль вина, что милый образ твой..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Любовь к себе моим владеет взором." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Про черный день, когда моя любовь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мы видели, как времени рука..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Уж если медь, гранит, земля и море..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Спроси, зачем в пороках он живет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Его лицо - одно из отражений..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "В том внешнем, что в тебе находит взор..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "То, что тебя бранят, - не твой порок..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты погрусти, когда умрет поэт..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Дабы не мог тебя заставить свет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "То время года видишь ты во мне..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда меня отправят под арест..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты утоляешь мой голодный взор..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Увы, мой стих не блещет новизной..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Седины ваши зеркало покажет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Тебя я музой называл своею..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда один я находил истоки..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мне изменяет голос мой и стих..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Тебе ль меня придется хоронить..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Не обручен ты с музою моей..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Я полагал: у красоты твоей..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Кто знает те слова, что больше значат..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Моя немая муза так скромна..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Его ли стих - могучий шум ветрил..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Прощай! Тебя удерживать не смею..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда захочешь, охладев ко мне..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Скажи, что ты нашла во мне черту..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Уж если ты разлюбишь, - так теперь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Кто хвалится родством своим со знатью..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты от меня не можешь ускользнуть..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Что ж, буду жить, приемля, как условья..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Кто, злом владея, зла не причинит..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты украшать умеешь свой позор..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Кто осуждает твой беспечный нрав..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мне показалось, что была зима..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Нас разлучил апрель цветущий, бурный..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Фиалке ранней бросил я упрек..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Где муза? Что молчат ее уста..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "О ветреная муза, отчего..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Люблю, - но реже говорю об этом..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "У бедной музы красок больше нет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Не нахожу я времени примет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Язычником меня ты не зови..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда читаю в свитке мертвых лет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ни собственный мой страх, ни вещий взор..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Что может мозг бумаге передать..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Меня неверным другом не зови..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Да, это правда: где я ни бывал..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "О, как ты прав. судьбу мою браня..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мой друг, твоя любовь и доброта..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Со дня разлуки - глаз в душе моей..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Неужто я, прияв любви венец..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "О, как я лгал когда-то, говоря..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мешать соединенью двух сердец..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Скажи, что я уплатой пренебрег..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Для аппетита пряностью приправы..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Каким питьем из горьких слез Сирен..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "То, что мой друг бывал жесток со мною..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Твоих таблиц не надо мне. В мозгу..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Не хвастай, время, властью надо мной..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "О, будь моя любовь - дитя удачи..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Что, если бы я право заслужил..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Крылатый мальчик мой, несущий бремя..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Прекрасным не считался черный цвет..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Едва лишь ты, о музыка моя..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Издержки духа и стыда растрата..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ее глаза на звезды не похожи..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты прихоти полна и любишь власть..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Люблю твои глаза. Они меня..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Будь проклята душа, что истерзала..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Итак, он твой, Теперь судьба моя..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Недаром имя, данное мне, значит..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Твоя душа противится свиданьям..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Любовь слепа и нас лишает глаз..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Когда клянешься мне, что вся ты сплошь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Оправдывать меня не принуждай..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Будь так умна, как зла. Не размыкай..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Мои глаза в тебя не влюблены..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Любовь - мой грех, и гнев твой справедлив..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Нередко для того, чтобы поймать..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "На радость и печаль, по воле рока..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Я ненавижу, - вот слова..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Моя душа, ядро земли греховной..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Любовь - недуг. Моя душа больна..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "О, как любовь мой изменила глаз!." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Ты говоришь, что нет любви во мне..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Откуда столько силы ты берешь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Не знает юность совести упреков..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Я знаю, что грешна моя любовь..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Бог Купидон дремал в тиши лесной..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. "Божок любви под деревом прилег..." : сонет / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Конь : из поэмы "Венера и Адонис" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песня о рогах : из комедии "Как вам это понравится / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Весенняя песня : из комедии "Как вам это понравится" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песня Балтазара : из комедии "Много шума из ничего" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песенка : из "Зимней сказки" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песенка бродячего торговца : из "Зимней сказки" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песни Офелии : из трагедии "Гамлет" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песни шута : из комедии "Король Лир" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песни шута : из комедии "Двенадцатая ночь" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Песенка : из "Антония и Клеопатры" / У. Шекспир
Шекспир, Уильям. Надгробный плач / У. Шекспир
Бернс, Роберт. Честная бедность : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Джон Ячменное Зерно : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Старая дружба : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Был честный фермер мой отец : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Маленькая баллада : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Робин : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. В горах мое сердце : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Лучший парень : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Брюс - шотландцам : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Шотландская слава : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Дерево свободы : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Макферсон перед казнью : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Возвращение солдата : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Джон Андерсон : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Любовь : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Пробираясь до калитки..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Давно ли цвел зеленый дол..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Конец лета : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Ты меня оставил, Джеми..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Где-то в пещере, в прибрежном краю..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Расставание : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. За полем ржи : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Поцелуй : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Над рекой Афтон : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Заздравный тост : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Наш Вилли пива наварил..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Подруга угольщика : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Я пью твое здоровье! : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Новогодний привет старого фермера его старой лошади : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Финдлей : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Шела О'Нил : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Счастливый вдовец : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ода к зубной боли : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня = "Растет камыш среди реки..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "...Нет ни души живой вокруг..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ночной разговор : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади священника : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мельник : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Девушки и Тарболтона : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мое счастье : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Пойду-ка я в солдаты : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Вина мне пинту раздобудь..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня = "Нынче здесь, завтра там - беспокойный Вилли..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Белая куропатка : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Скалистые горы, где спят облака..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О подбитом зайце, проковылявшем мимо меня : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Горной маргаритке, которую я примял своим плугом : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ответ на письмо : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мой парень : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Счастливая дружба : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. За тех, кто далеко : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Строчки о войне и любви : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Послание к собрату-поэту : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Сон : отрывок / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы во время церковной службы : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Тэм Глен : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Когда кончался сенокос : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. В ячменном поле : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на книге стихов : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Цветок Девона : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Перед разлукой : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Моему незаконнорожденному ребенку : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Любовь и бедность : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Что делать девчонке? : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Сватовство Дункана Грэя : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Молитва святоши Вилли : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надгробное слово ему же : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Со скрипкой черт пустился в пляс..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Послание к другу : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Том О'Шентер : повесть в стихах / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня "Ты свистни - тебя не заставлю я ждать..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ночлег в пути : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Что видят люди в городке..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Березы Эберфельди : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунбар?." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Босая девушка : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "В полях, под снегом и дождем..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Прощание : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О памятнике, воздвигнутом Бернсом на могиле поэта Роберта Фергюссона : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на банковом билете : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Всю землю тьмой заволокло..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Веселые нищие : кантата / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Беспутный, буйный Вилли : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Старый Роб Моррис : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня "Как слепы и суровы..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня девушки : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Лорд Грегори : баллада / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Милорд спешит в поля, в леса..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Где к морю катится река : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Стакан вина и честный друг..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Западный ветер : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. : из поэмы "Святая ярмарка" / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Жена верна мне одному..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Зима пронеслась : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Был я рад, когда гребень вытачивал..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Нэнси : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Смерть и доктор Горнбук : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Дружок мой пленен моим взором и станом..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Невеста с приданым : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Пастух : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. К Тибби : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Свадьба в городке Мохлин : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Весной ко мне сватался парень один..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Кузнецу : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ода шотландскому пудингу "Хаггис" : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Овсянка : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Послание Гамильтону : по поводу рождения у поэта близнецов / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня раба-негра : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Зачем терпеть в расцвете сил..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Якобиты на словах..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Прощай, синева, и листва, и трава..." : Отрывок / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Горец : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О чествовании памяти поэта Томсона : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на алтаре независимости : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись алмазом на оконном стекле в таверне : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О песне дрозда, которую поэт услышал в день своего рождения - на рассвете 25 января : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Сова : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Жалоба реки Бруар владельцу земель, по которым она протекает : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мэйли : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мэгги с мельницы : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Свадьба Мэгги : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Застольная : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня о злой жене : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песенка о старом муже : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня на мотив народной песни "Покупайте веники" : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О лисице, которая сорвалась с цепи и убежала от мистера Гленридделла : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ничего : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Две собаки : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Жалоба девушки : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Про кого-то : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Подруга моряка : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Дэви : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Предвыборная баллад : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Плениться мог бы я тобой : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Два парня : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Пора отчалить кораблю..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Ты не там спала, где надо..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Что сделала со мною мать..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Сердца быстрое биенье..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Властитель ног да и сердец!." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Садовник с лопатой : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Домик у ручья : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Побывал я между скал..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песенка "Жила-была тетка под старою ивой..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Что предо мной король Луи..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. На берегу реки Эйр : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "У мамы тихо я росла..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Поедешь ли в Индию, Мэри? : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Шерамурский бой "- Пришел ли ты пасти овец..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Как мне не плакать день и ночь!." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Оставьте романы!." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Мою ладонь твоей накрой..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Наследница-дочь на охоте была..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Когда деревья обнажил..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Мой Джоки - славный молодец..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Когда молодежь на траве среди луга..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Красавицы деревни Мохлин : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Всеми забыта, нема..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мисс Феррьер : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Веселый май одел кусты..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Люблю один я городок..." : стихи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. К портрету духовного лица : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия бездушному дельцу : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Поклоннику знати : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на могиле школьного педанта : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. При посещении богатой усадьбы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. На лорда Галлоуэй : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Книжный червь : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надгробная надпись : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О черепе тупицы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на могиле сельского волокиты : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О происхождении одной особы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Потомку Стюартов : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. На благодарственном молебне по случаю победы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ответ "верноподданным уроженцам Шотландии" : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. При посещении разрушенного дворца шотландских королей : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Переводчику Марциала : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ответ на угрозу злонамеренного критика : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Актрисе мисс Фонтенелль : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. К портрету известной мисс Бернс : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ярлычок на карету знатной дамы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О золотом кольце : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Красавице, проповедующей свободу и равенство : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на могиле эсквайра, который был под башмаком у жены : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия преподавателю латыни : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мисс Джинни Скотт : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Лорд-адвокат : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Проповеднику Лемингтонской церкви : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Трактирщице из Рослина : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О плохих дорогах : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на могиле честолюбца : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия твердолобому трусу : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Художнику : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Девушке маленького роста : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия владельцу усадьбы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Нетленный капитан : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. В защиту акцизного : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Капитану Ридделю при возвращении газеты : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Три вывески : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Стихи, написанные алмазом на окне гостиницы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия старухе Гриззель Грим : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на официальной бумаге, которая предписывала поэту "служить, а не думать" : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. По поводу болезни капитана Фрэнсиса Гроуза : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Зеркало : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Знакомому, который отвернулся при встрече с поэтом : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Джонсону : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Лорду, который не пустил в свои палаты поэта и его друзей, интересовавшихся архитектурой : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия самоубийце : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия крикливому спорщику : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия церковному старосте, сапожнику Гуду : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мистеру Вильяму Моль оф Панмур, которого поэт увидел в новом элегантном фаэтоне на скачках (бегах) : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. "Недаром, видимо, господь..." : эпиграмма / Р. Бернс
Блейк, Уильям. Песня "В полях порхая и кружась..." : из книги "Поэтические наброски" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Король Гвин : из книги "Поэтические наброски" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Игра в жмурки : из книги "Поэтические наброски" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Вступление : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Пастух : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Смеющееся эхо : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Агнец : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Черный мальчик : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Маленький трубочист. "Был я крошкой, когда умерла моя мать..." : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Заблудившийся мальчик. "Где ты, отец мой? Тебя я не вижу..." : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Мальчик найденный : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Смеющаяся песня : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. из "Колыбельной песни" : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Святой четверг. "По городу проходят ребята по два в ряд..." : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Ночь : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Весна : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Вечерняя песня : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Дитя-радость : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Сон : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. О скорби ближнего : из книги "Песни невинности" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Святой четверг. "Чем этот день весенний свят..." : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Заблудившаяся девочка : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Маленький трубочист. "Черный маленький мальчик на белом снегу..." : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Муха : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Тигр : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Есть шип у розы для врага..." : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Маленький бродяжка : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Лондон : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Человеческая абстракция : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Древо яда : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Заблудившийся мальчик. "Нельзя любить и уважать..." : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Школьник : из книги "Песни опыта" / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Словом высказать нельзя..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Золотая часовня : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Песня дикого цветка : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Снег : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Разрушьте своды церкви мрачной..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Меч и серп : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Коль ты незрелым мигом овладел..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Летучая радость : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Вопрос и ответ : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Богатство : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Разговор духовного отца с прихожанином : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "К восставшей Франции мошенники Европы..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Искательнице успеха : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Я слышу зов, неслышный вам..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Утро. "Ища тропинки на Закат..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Есть улыбка любви..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Мэри : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Хрустальный чертог : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Длинный Джон Браун и малютка Мэри Бэлл : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Мой ангел, наклонясь над колыбелью..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Всю жизнь любовью пламенной сгорая..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. О благодарности : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Взгляд Амура : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Я встал, когда редела ночь..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. "- Что оратору нужно?." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Вильяму Хейли о дружбе : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Ему же. "Ты мне нанес, как друг, удар коварный сзади..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Моему хулителю : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Эпитафия : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Книга Тэль : из "Пророческих книг" / У. Блейк
Блейк, Уильям. Книга "Бракосочетание Неба и Ада" / У. Блейк
Блейк, Уильям. "Ринтра ревет, потрясая огнями..." : стихи / У. Блейк
Блейк, Уильям. Мильтон : три отрывка из поэмы / У. Блейк
Блейк, Уильям. Из "Пословиц ада" : афоризм / У. Блейк
Блейк, Уильям. Из "Прорицаний невинности" : афоризм / У. Блейк
Блейк, Уильям. Из книги "Вечносущее Евангелие" : афоризм / У. Блейк
Вордсворт, Вильям. Люси : стихи / В. Вордсворт
Вордсворт, Вильям. Кукушка : стихи / В. Вордсворт
Вордсворт, Вильям. Агасфер : стихи / В. Вордсворт
Вордсворт, Вильям. Златооки : стихи / В. Вордсворт
Кольридж, Сэмуэл Тейлор. Льюти : стихи / С. Т. Кольридж
Байрон, Джордж Гордон. Песнь греческих повстанцев : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Стансы : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Расставание : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. "Она идет во всей красе..." : Из "Еврейских мелодий" / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. "Ты плачешь - светятся слезой..." : Из "Еврейских мелодий" / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. "Вечерних облаков кайма..." : Из "Еврейских мелодий" / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Солнце бессонных : Из "Еврейских мелодий" / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. "Не бродить нам вечер целый..." : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. О славе : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. На посещение принцем-регентом королевского склепа : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Тост за двоих : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. На смерть поэта Джона Китса : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Эпиграмма на Вильяма Коббета : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. На самоубийство британского министра Кестльри : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Эпитафия министру Питту : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. В день моей свадьбы : стихи / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Экспромт : стихи / Д. Г. Байрон
Шелли, Перси Биши. Зима : стихи / П. Б. Шелли
Шелли, Перси Биши. Лето и зима : стихи / П. Б. Шелли
Шелли, Перси Биши. Мужам Англии : стихи / П. Б. Шелли
Шелли, Перси Биши. "- Ты слышишь Азиолы тихий зов?." : стихи / П. Б. Шелли
Китс, Джон. Кузнечик и сверчок : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. Слава : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. Стихи, написанные в Шотландии, в домике Роберта Бернса : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. Осень : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. "Четыре разных времени в году..." : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. "Чему смеялся я сейчас в сне?." : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. Сонет о сонете : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. "Тому, кто в городе был заточен..." : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. Девонширской девушке : стихи / Д. Китс
Китс, Джон. Читая чампеновского Гомера : стихи / Д. Китс
Россетти, Данте Габриэль. Баллада : стихи / Д. Г. Россетти
Стивенсон, Роберт Льюис. Вересковый мед : шотландская баллада / Р. Л. Стивенсон
Киплинг, Джозеф Редьярд. "На далекой Амазонке..." : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Если в стеклах каюты..." : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Есть у меня шестерка слуг..." : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Горб//Верблюжий//Такой неуклюжий..." : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Кошка чудесно поет у огня..." : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Я - маленькая обезьянка..." : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Песнь Дарзи, птички-портняжки, в честь храброй мангусты Рикки-Тикки-Тави : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. О всаднике и коне : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Если... : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Томми Аткинс : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Баллада о царице Бунди : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Пехота в Африке : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Надпись на могиле солдата - бывшего конторщика : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Машины : стихи / Д. Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Не было краше Балкиды-царицы..." : стихи / Д. Р. Киплинг
Йейтс, Уильям Батлер. Скрипач из Дунни : стихи / У. Б. Йейтс
Йейтс, Уильям Батлер. Старая песня, пропетая вновь : стихи / У. Б. Йейтс
Мэйсфильд, Джон. Морская лихорадка : стихи / Д. Мэйсфильд
Лир, Эдвард. Эдвард Лир о самом себе : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. Прогулка верхом : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. Кот и сова : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. Утка и кенгуру : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. В страну Джамблей : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. Комар Долгоног и Муха : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. Поббл, у которого нет на ногах пальцев : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. Чики-Рики - воробей : стихи / Э. Лир
Лир, Эдвард. Сказка о пеликанах : стихи / Э. Лир
Кэрролл, Льюис. Баллада о старом Вильяме : стихи / Л. Кэрролл
Кэрролл, Льюис. Морская кадриль : стихи / Л. Кэрролл
Милн, Алан Александр. Баллада о королевском бутерброде : стихи / А. А. Милн
Милн, Алан Александр. Непослушная мама : стихи / А. А. Милн
Милн, Алан Александр. Гоп-гоп! : стихи / А. А. Милн
Милн, Алан Александр. У окна : стихи / А. А. Милн
Милн, Алан Александр. Вежливость : стихи / А. А. Милн
Милн, Алан Александр. Маленький Тим : стихи / А. А. Милн
Милн, Алан Александр. Хвосты : стихи / А. А. Милн
Гете, Иоганн Вольфганг. К Миньоне : стихи / И. В. Гете
Уитмен, Уолт. Поэтам, которые будут : стихи / У. Уитмен
Уитмен, Уолт. Если бы я мог : стихи / У. Уитмен
Уитмен, Уолт. Одному из президентов : стихи / У. Уитмен
Родари, Джанни. Открытки с видами городов : из "Книги городов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Неаполь без солнца : из "Книги городов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Мастер плетеной мебели из города Беллуно : из "Книги городов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Воскресная прогулка : из "Книги городов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Площадь Мастаи : из "Книги городов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Венеция : из "Книги городов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Когда умирают фабричные трубы : из "Книги городов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Шесть тысяч поездов : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Станция : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Третий, второй, первый класс : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Спальный вагон : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Красный свет : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Домик №27 : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Туннель : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Товарный поезд : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Зал ожиданья : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Эшелон : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Поезд эмигрантов : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Детская железная дорога : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Поезд будущего : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Поезд, идущий за границу : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Поезда бастуют : из книги "Поезд стихов" / Д. Родари
Родари, Джанни. Далекое путешествие : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Чем пахнут ремесла? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Какого цвета ремесла? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Лудильщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Человек на подъемном кране : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Рыбак : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. "Старье берем" : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Городской трамвай : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Почтальон : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Служанка : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Точильщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Метельщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Трубочист : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Старый каменщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Пожарный : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Чистильщик сапог : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Вполголоса : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Субботний вечер : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Не у всех бывает воскресенье : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Стишок про летнюю жару и городскую детвору : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Мальчик из Модены : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Слово "плакать" : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Чиччо : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Карусель : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Матери не могут спать : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Славный корабль : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Журналист : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Наше вино : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Женщины Сан-Северо : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Там, в горах : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Кладбище в Редипулье : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Неаполитанский мальчик. Ласточка без солнца : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Письмо фее : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Елка на стекле : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Новая тетрадка : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Лежебока : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Снежное чучело : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Оркестр на площади : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Крыша на палке : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Всемирный хоровод : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Куда девались феи? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Сколько всего детей на свете? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Первый день в школе : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Больной мальчик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Сказка о правде : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Имена : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Если б : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Будь я пекарем : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Чем писать? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Какие задачи решают взрослые? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Вечное платье : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Что читают кошки по воскресеньям : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Новогодние пожелания : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Чья луна? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Династия лентяев : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. После дождя : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Странная встреча : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Тараторка : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Растеряха : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Родари, Джанни. Дежурный постовой : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи / Д. Родари
Баллада о двух сестрах : английские, шотландские баллады, песни
Клятва верности : английские, шотландские баллады, песни
Прекрасная Анни из Лох-Роян : английские, шотландские баллады, песни
Трагедия Дугласов : английские, шотландские баллады, песни
Женщина из Ашерс Велл : английские, шотландские баллады, песни
Король и пастух : английские, шотландские баллады, песни
Баллад о мельнике и его жене : английские, шотландские баллады, песни
Королева Элинор : английские, шотландские баллады, песни
Графиня-цыганка : английские, шотландские баллады, песни
Рождение Робин Гуда. Три баллады о Робин Гуде : английские, шотландские баллады, песни
Робин Гуд и мясники. Три баллады о Робин Гуде : английские, шотландские баллады, песни
Робин Гуд и шериф. Три баллады о Робин Гуде : английские, шотландские баллады, песни
Баллада о загадках : английские, шотландские баллады, песни
Леди и кузнец : английские, шотландские баллады, песни
Джордж Кемпбелл : английские, шотландские баллады, песни
Верный сокол : английские, шотландские баллады, песни
Томас Рифмач : английские, шотландские баллады, песни
Демон-любовник : английские, шотландские баллады, песни
Лорд Рональд : английские, шотландские баллады, песни
Русалка. Морская песня : английские, шотландские баллады, песни
Песня нищих : английские, шотландские баллады, песни
"Западный ветер, повей ты вновь..." : Из позабытых песен : английские, шотландские баллады, песни
"Сквозь снег и град..." : Из позабытых песен : английские, шотландские баллады, песни
Зеленые рукава : Старинный романс
Охотничья песня : английские, шотландские баллады, песни
Поездка на ярмарку : английские, шотландские баллады, песни
Надпись на камне : английские эпиграммы
На художника-портретиста : английские эпиграммы
В защиту поэзии : английские эпиграммы
Эпитафия-объявление : английские эпиграммы
Эпитафия скряге : английские эпиграммы
На смерть похоронных дел мастера : английские эпиграммы
Надпись на могиле гренадера Хемпширского полка : английские эпиграммы
Напрасные усилия : английские эпиграммы
О памятнике поэту Баттлеру : английские эпиграммы
Спор городов о родине Гомера : английские эпиграммы
Соблазн : английские эпиграммы
Веточка : английские эпиграммы
О поцелуе : английские эпиграммы
О ханже и его лошади : английские эпиграммы
Репа и отец : английские эпиграммы
О пьянстве : английские эпиграммы
О том же : английские эпиграммы
Эпитафия на кладбище Мельрозского аббатства : английские эпиграммы
Простая истина : английские эпиграммы
О времени : английские эпиграммы
На Ньютона и Эйнштейна : английские эпиграммы
Опасные сравнения : английские эпиграммы
Про одного философа : английские эпиграммы
Про другого философа : английские эпиграммы
Эпитафия : английские эпиграммы
Надпись для ошейника собаки, подаренной принцу Уэльскому : английские эпиграммы
Надгробная надпись : английские эпиграммы
Эпитафия сплетнице. "Здесь - в келье гробовой..." : английские эпиграммы
Отзыв на пьесу : английские эпиграммы
Маленькая неточность : английские эпиграммы
Печальная история : английские эпиграммы
Примерная собака : английские эпиграммы
Старая и новая : английские эпиграммы
Жертва ожиданья : английские эпиграммы
О певцах : английские эпиграммы
Язык - ее враг : английские эпиграммы
Почему застраховали один из колледжей в Оксфорде? : английские эпиграммы
Святой Георгий : английские эпиграммы
О репутациях : английские эпиграммы
О грамотности : английские эпиграммы
Ревнитель трезвости : английские эпиграммы
Наследственность по Менделю : английские эпиграммы
Суеверье : английские эпиграммы
По теории относительности : английские эпиграммы
Опасный номер : английские эпиграммы
Эпитафия шоферу : английские эпиграммы
Соболезнование потомку самоубийцы : английские эпиграммы
Гробница Карла II : английские эпиграммы
Вечная тайна : английские эпиграммы
Дух Конан-Дойля : английские эпиграммы
"Не презирай сонета" : английские эпиграммы
О дураках : английские эпиграммы
Эпитафия безумцу : английские эпиграммы
Наследство : английские эпиграммы
Эпитафия судье, который считал себя поэтом : английские эпиграммы
Сгоревшее сердце : английские эпиграммы
О грушах : английские эпиграммы
О вежливости : английские эпиграммы
Два актера : английские эпиграммы
О сдержанности : английские эпиграммы
Литературные воспоминания : английские эпиграммы
Загадочная женщина : английские эпиграммы
Об одной супружеской паре : английские эпиграммы
Эпитафия сплетнице. "Здесь лежит мисс Арабелла..." : английские эпиграммы
Мечты жителя Тимбукту : английские эпиграммы
На ученую красавицу : английские эпиграммы
Эпитафия самому себе. Надпись в соборе Эльджин : английские эпиграммы
"Как мог//Ваш бог..." : английские эпиграммы
Завещание писателя : английские эпиграммы
Разговор : английские эпиграммы
Эпиграмма на косоглазую поэтессу : английские эпиграммы
Великая утрата : английские эпиграммы
"Земля с луною в круговом..." : английские эпиграммы
Из города Бостона : английские эпиграммы
Равновесие в Европе : английские эпиграммы
Что такое интеллигент : английские эпиграммы
Профессору - любителю рыбной ловли : английские эпиграммы
Не падай духом! : английские эпиграммы
Яблочный сок : английские эпиграммы
О черепахе : английские эпиграммы
Напрасная угроза : английские эпиграммы
Неунывающая девица : английские эпиграммы
ББК 84(2Рос=Рус)6-5

Рубрики: Русская художественная литература, 20 в.

   Поэзия--Переводы


Аннотация: Третий том Сочинений представляет творчество Маршака-переводчика. Отобраны наиболее известные работы - переводы сонетов Шекспира, произведения Бернса, Блейка, Киплинга, Джанни Родари и других зарубежных авторов, а также образцы шотландской народной поэзии и английские эпиграммы разных времен.
Доп.точки доступа:
Маршак, Самуил Яковлевич
Михалков, Сергей Владимирович (1913-2009) \ред.\
Твардовский, Александр Трифонович (1910-1971) \ред.\
Аверьянова, Татьяна Лукинична \сост., авт. примеч.\
Шпаков, А. А. \худож.\

Экземпляры всего: 5
ЦДБ А (5)
Свободны: ЦДБ А (5)

Найти похожие

4.
   84(2Рос=Рус)6
   А47


    Алексеев, Михаил Николаевич (1918-2007).
    Карюха [Текст] / М. Н. Алексеев. Денискины рассказы / В. Ю. Драгунский. Баранкин, будь человеком! / В. В. Медведев. Зеленая ветка мая / М. П. Прилежаева. Мальчик с коньками : повести и рассказы : рассказы, повести / Ю. Я. Яковлев ; автор предисловия, комментатор Т. Д. Полозова. - Москва : Детская литература, 1985. - 573, [1] с. : ил. ; 23 см. - (Библиотека мировой литературы для детей ; т. 29, кн. 3). - 407000 экз.. - (В пер.) : 50.00 р., 2.10 р.
ББК 84(2Рос=Рус)6-4

Рубрики: Русская художественная литература, 20 в.

   Детская литература


   Проза


Аннотация: Автобиографическая проза Михаила Алексеева ярко и талантливо рассказывает о незабвенной поре детства, протекавшей на фоне жизни русской деревни и совпавшего с трагическими годами сталинской коллективизации
Доп.точки доступа:
Алексеев, Михаил Николаевич
Драгунский, Виктор Юзефович
Медведев, Валерий Владимирович
Прилежаева, Мария Павловна
Яковлев, Юрий Яковлевич
Полозова, Т. Д. \авт. предисл., комм.\

Экземпляры всего: 2
ЦДБ А (2)
Свободны: ЦДБ А (2)

Найти похожие

5.
18+
   84(2=411.2)6
   У 48


    Улицкая, Людмила Евгеньевна (1943- ).
    Русское варенье и другое [Текст] : [пьесы] / Людмила Улицкая. - Москва : Эксмо, 2008. - 254, [1] с. ; 21 см. - 150000 экз.. - ISBN 978-5-699-25803-1 (в пер.) : 181.39 р., 100.00 р., 30.00 р.
Настоящий материал (информация) произвел иностранный агент Улицкая Людмила Евгеньевна, либо материал (информация) касается деятельности данного иностранного агента
    Содержание:
Семеро святых из деревни Брюхо
Русское варенье
Мой внук Вениамин
ББК 84(2=411.2)6-44

Рубрики: Драматургия

   Русская художественная литература, 21 в.


Экземпляры всего: 10
ЦБ ХА (4), Ф1 А (6)
Свободны: ЦБ ХА (4), Ф1 А (6)

Найти похожие

6.
   84(2Рос=Рус)6
   Д67


    Донцова, Дарья Аркадьевна (1952- ).
    Император деревни Гадюкино [Текст] : роман / Дарья Донцова ; оформление В. Щербакова ; художник В. Остапенко. - Москва : Эксмо, 2009. - 379 с. ; 21 см. - (Иронический детектив) (Евлампия Романова. Следствие ведет дилетант). - Др. кн. авт. на с. 1-2. - 250000 экз.. - ISBN 978-5-699-37032-0 (в пер.) : 163.64 р., 100.00 р., 206.06 р.
ББК 84(2Рос=Рус)6-44

Рубрики: Русская художественная литература

   Проза


   Детективы иронические


Аннотация: Мне, известной сыщице Евлампии Романовой, тоже надо иногда отдыхать - так, во всяком случае, считают мои близкие. Вот они и отправили меня в модный санаторий "Вилла Белла" с тайной надеждой, что я найду там себе богатого ухажера... Шутника Макса, сразу приклеившегося ко мне словно банный лист, я всерьез не приняла, а занялась привычным делом - расследованием преступления. Я случайно услышала, как медсестра Надя обвиняет одну из постоялиц санатория, Нину Пронькину, в убийстве какого-то факира. А вскоре и одна, и другая погибают при загадочных обстоятельствах. Помогать мне вызвался горе-ухажер, который то пластиковых тараканов отдыхающим в чай подбросит, то ботинки к полу приклеит...
Доп.точки доступа:
Щербаков, Вадим \худож.\
Остапенко, Вячеслав Борисович (1956- ) \худож.\

Экземпляры всего: 9
ЦБ ХА (4), Ф1 А (5)
Свободны: ЦБ ХА (4), Ф1 А (5)

Найти похожие

7.
   84(2Рос=Рус)6
   А16


    Абрамов, Федор Александрович (1920-1983).
    Дела российские [Текст] : повести и рассказы / Федор Абрамов ; составитель Л. В. Крутикова. - Москва : Молодая гвардия, 1987. - 526, [2] с. ; 21 см. - (Библиотека юношества). - 200000 экз.. - (В пер.) : Б. ц.
    Содержание:
Деревянные кони : повесть
Пелагея : повесть
Алька : повесть
Безотцовщина : повесть
Момониха : повесть
Жила-была Семужка : северная сказка
В Питер за сарафаном : рассказ
Собачья гордость : рассказ
Однажды осенью : рассказ
Сосновые дети : рассказ
Последняя охота : рассказ
Пролетали лебеди : рассказ
Могила на крутояре : рассказ
Когда делаешь по совести : рассказ
Материнское сердце : рассказ
Из рассказов Олены Даниловны : рассказ
О чем плачут лошади : рассказ
Михей и Иринья : рассказ
Валенки : рассказ
Олешина изба : рассказ
Золотые руки : рассказ
Бабилей : рассказ
Новогодняя елка : рассказ
Последний старик деревни : рассказ
Самая счастливая : рассказ
Из колена Аввакумова : рассказ
Надежда : рассказ
Слон голубоглазый : рассказ
Сказание о великом коммунаре : рассказ
Бревенчатые мавзолеи : рассказ
Нюркино лекарство : рассказ
Дорогами Суворова : рассказ
Куст рукотворный : рассказ
Как Лукеша свою Маньку замуж выдала : рассказ
Сан Саныч : рассказ
Жарким летом : рассказ
Потомок Джима : рассказ
Есть, есть такое лекарство!
ББК 84(2Рос=Рус)6-44

Рубрики: Русская художественная литература, 20 в.

   Проза


Аннотация: ПОВЕСТИ:"ДЕРЕВЯННЫЕ КОНИ","ПЕЛАГЕЯ","АЛЬКА","БЕЗОТЦОВЩИНА","МАМОНИХА" И РАССКАЗЫ.
Доп.точки доступа:
Крутикова, Людмила Владимировна (1920-2017) \сост.\

Экземпляры всего: 1
ЦБ ХА (1)
Свободны: ЦБ ХА (1)

Найти похожие

8.
   84(4Беи)
   А28


    Адамович, Алесь (1927-1994).
    Я из огненной деревни... [Текст] / А. Адамович, Я. Брыль, В. Колесник. Блокадная книга / А. Адамович, Д. А. Гранин; [пер. с белорус. Д. Ковалева; худож. А. Чувасов] ; пер. Д. Ковалев ; худож. А. Чувасов. - Москва : Советский писатель, 1991. - 717, [2] с. : фото. - 100000 экз.. - ISBN 5-265-01032-7 (в пер.) : 6.20 р.
ББК 84(4Беи)-4

Рубрики: Белорусская художественная литература, 20 в.

   Проза


   Великая Отечественная война (худож. образ), 1941-1945 гг.


Доп.точки доступа:
Адамович, Алесь
Гранин, Даниил Александрович
Брыль, Янка (р. 1917)
Брыль Иван Антонович
Колесник, Владимир
Ковалев, Дмитрий \пер.\
Чувасов, Андрей \худож.\
Адамович Александр Михайлович

Экземпляры всего: 1
ЦБ ХА (1)
Свободны: ЦБ ХА (1)

Найти похожие

9.
   84(2Рос=Рус)6
   Л61


   Липатов, Виль Владимирович (1927-1979)

    Собрание сочинений [Текст] : в 4 томах / Виль Липатов ; оформление художника Ю. Бажанова. - Москва : Молодая гвардия, 1982 - 1985. - 21 см.
   Т. 2 : Деревенский детектив : [повести и рассказы] ; Еще до войны ; Серая мышь : [повести] / Виль Липатов. - 1983. - 543 с. - 100000 экз.. - 2.20 р.
ББК 84(2Рос=Рус)6-44

Рубрики: Русская художественная литература, 20 в.

   Проза


Аннотация: Во второй том входят: "Деревенский детектив" - цикл повестей и рассказов об участковом уполномоченном Федоре Анискине; повесть "Еще до войны" - о мирном труде и жизни довоенной сибирской деревни, о народных обычаях и своеобразных характерах сибиряков и повесть "Серая мышь"; события этой повести тоже происходят в сибирском рабочем поселке, с горечью и сарказмом показывает автор на примере четырех его жителей, как губит алкоголизм человеческую личность, ломает судьбы людей.
Доп.точки доступа:
Липатов, Виль Владимирович
Бажанов, Юрий Константинович (1928-1999) \худож.\

Экземпляры всего: 1
ЦБ ХА (1)
Свободны: ЦБ ХА (1)

Найти похожие

10.
84(0)
А72


   
    Антология мировой детской литературы [Текст] : в 8-ми томах. Т. 4. К-Л / [гл. ред. В. Володин; отв. ред. Л. Поликовская]. - Москва : Аванта+, 2003. - 623 с. : ил. - 10000 экз.. - ISBN 5-94623-015-8 (т. 4) (в пер.). - ISBN 5-94623-005-0 : 185.47 р.
    Содержание:
Зубарев, Дмитрий. Козачинский Александр Владимирович : биографический очерк / Дмитрий Зубарев. - С .5
Козачинский, Александр Владимирович. Зелёный фургон : повесть / А. Козачинский. - С .7
Свенцицкая, Ольга. Конрад Джозеф : биографический очерк / Ольга Свенцицкая. - С .78
Конрад, Джозеф. Тайный сообщник : рассказ / Д. Конрад. - С .80
Сухова, Нина. Короленко Владимир Галактионович : биографический очерк / Н. Сухова. - С .123
Короленко, Владимир Галактионович. Дети подземелья : повесть / В. Г. Короленко. - С .126
Кузнецова, Инга. Кржижановский Сигизмунд Доминикович : биографический очерк / Кузнецова. - С .168
Кржижановский, Сигизмунд Доминикович. Гусь : притча / С. Д. Кржижановский. - С .170
Кржижановский, Сигизмунд Доминикович. Бумага теряет терпение : рассказ / С. Д. Кржижановский. - С .170
Поликовская, Людмила. Кривин Феликс Давидович : биографический очерк / Л. Поликовская. - С .183
Кривин, Феликс Давидович. Отдушина на свободе : из цикла "Всё неживое хочет жить" / Ф. Д. Кривин. - С .185
Кривин, Феликс Давидович. Соседки : из цикла "Всё неживое хочет жить" / Ф. Д. Кривин. - С .185
Кривин, Феликс Давидович. Уравнение с одним неизвестным : из цикла "Один пишем, два в уме" / Ф. Д. Кривин. - С .187
Кривин, Феликс Давидович. Величина : из цикла "Один пишем, два в уме" / Ф. Д. Кривин. - С .189
Кривин, Феликс Давидович. Каин : из цикла "Карета прошлого" / Ф. Д. Кривин. - С .189
Кривин, Феликс Давидович. Ньютоново яблоко : из цикла "Карета прошлого" / Ф. Д. Кривин. - С .190
Кривин, Феликс Давидович. Лето в декабре : из цикла "Карета прошлого" / Ф. Д. Кривин. - С .190
Кривин, Феликс Давидович. Сказка про белого бычка : из цикла "Из записок Кощея Бессмертного" / Ф. Д. Кривин. - С .191
Кривин, Феликс Давидович. Золушка : из цикла "Из записок Кощея Бессмертного" / Ф. Д. Кривин. - С .193
Кривин, Феликс Давидович. Сказка про белого бычка : из цикла "Из записок Кощея Бессмертного" / Ф. Д. Кривин. - С .195
Кривин, Феликс Давидович. Мальчик-с-пальчик : из цикла "Из записок Кощея Бессмертного" / Ф. Д. Кривин. - С .196
Кривин, Феликс Давидович. Царевна-Лягушка : из цикла "Из записок Кощея Бессмертного" / Ф. Д. Кривин. - С .197
Кривин, Феликс Давидович. Огненная саламандра : из цикла "Родная стихия" / Ф. Д. Кривин. - С .199
Кривин, Феликс Давидович. Песня жаворонка : из цикла "Родная стихия" / Ф. Д. Кривин. - С .200
Кривин, Феликс Давидович. Нищий : из цикла "Фантастика" / Ф. Д. Кривин. - С .201
Кривин, Феликс Давидович. Мягкий Знак : из цикла "Пишется не то, что слышится" / Ф. Д. Кривин. - С .202
Кривин, Феликс Давидович. Служебные слова : из цикла "Пишется не то, что слышится" / Ф. Д. Кривин. - С .202
Кривин, Феликс Давидович. Страдательное Причастие : из цикла "Пишется не то, что слышится" / Ф. Д. Кривин. - С .203
Кривин, Феликс Давидович. Глухие и звонкие : из цикла "Пишется не то, что слышится" / Ф. Д. Кривин. - С .206
Кривин, Феликс Давидович. Корень : из цикла "Пишется не то, что слышится" / Ф. Д. Кривин. - С .207
Кривин, Феликс Давидович. Глупый Король : из цикла "Пишется не то, что слышится" / Ф. Д. Кривин. - С .207
Кривин, Феликс Давидович. Когда слова выходят в люди : из цикла "Пишется не то, что слышится" / Ф. Д. Кривин. - С .209
Кривин, Феликс Давидович. Правила охоты : из цикла "Пишется не то, что слышится" / Ф. Д. Кривин. - С .210
Кривин, Феликс Давидович. Песенка об орфоэпии : из цикла "Пишется не то, что слышится" / Ф. Д. Кривин. - С .210
Кривин, Феликс Давидович. Разговор с голым королём : из цикла "Рассказы" / Ф. Д. Кривин. - С .212
Кривин, Феликс Давидович. Район деревни Старокопытовки : из цикла "Пришельцы" / Ф. Д. Кривин. - С .213
Свенцицкая, Ольга. Кристи Агата : биографический очерк / Ольга Свенцицкая. - С .235
Кристи, Агата. Тайна египетской гробницы : рассказ / А. Кристи. - С .237
Коровин, Владимир. Куприн Александр Иванович : биографический очерк / В. Коровин. - С .255
Куприн, Александр Иванович. Белый пудель : рассказ / А. И. Куприн. - С .258
Куприн, Александр Иванович. Синяя звезда : рассказ / А. И. Куприн. - С .289
Рыбаков, Владимир. Лагерлёф Сельма : биографический очерк / В. Рыбаков. - С .303
Лагерлеф, Сельма Оттилия Лувиса. Деньги господина Арне : повесть / С. О. Л. Лагерлеф. - С .305
Володихин, Дмитрий. Лем Станислав : биографический очерк / Д. Володихин. - С .366
Лем, П. Крыса в лабиринте : рассказ / П. Лем. - С .369
Лем, П. Путешествие седьмое, или Как Трурля собственное совершенство к беде привело : рассказ / П. Лем. - С .403
Коровин, Владимир. Лесков Николай Семёнович : биографический очерк / В. Коровин. - С .414
Лесков, Николай Семенович. Зверь : рассказ / Н. С. Лесков. - С .416
Рыбаков, Владимир. Лингрен Астрид : биографический очерк / В. Рыбаков. - С .438
Линдгрен, Астрид Анна Эмилия. Как Эмиль угодил головой в супницу : из повести "Эмиль из Лённеберги" / А. А. Э. Линдгрен. - С .442
Линдгрен, Астрид Анна Эмилия. Как Эмиль нечаянно уронил на голову отцу блюдо с пальтами и вырезал сотого деревянного старичка : из повести "Новые проделки Эмиля из Лённеберги" / А. А. Э. Линдгрен. - С .452
Линдгрен, Астрид Анна Эмилия. Как Эмиль добыл коня и насмерть перепугал фру Петрель и всех жителей Виммербю : из повести "Новые проделки Эмиля из Лённеберги" / А. А. Э. Линдгрен. - С .464
Линдгрен, Астрид Анна Эмилия. Как Эмиль трижды храбро пытался вырвать у Лины коренной зуб, а потом выкрасил маленькую Иду в фиолетовый цвет : из повести "Жив ещё Эмиль из Лённеберги!" / А. А. Э. Линдгрен. - С .484
Янышев, Санджар. Лир Эдвард : биографический очерк / Санджар Янышев. - С .494
Лир, Эдвард. Прекрасно знать славного Мистера Лира : стихотворение / Э. Лир. - С .497
Лир, Эдвард. Пока дед на флейте этюды играет : стихотворение из "Книги Нонсенса" / Э. Лир. - С .498
Лир, Эдвард. Одна молодая норвежская дама : стихотворение из "Книги Нонсенса" / Э. Лир. - С .499
Лир, Эдвард. На одного старика из Квебека : стихотворение из "Книги Нонсенса" / Э. Лир. - С .499
Лир, Эдвард. Поведение дряхлого старца в Апулии... : стихотворение из "Книги Нонсенса" / Э. Лир. - С .500
Лир, Эдвард. Недоверчивый старец из города Мец... : стихотворение из "Книги Нонсенса" / Э. Лир. - С .500
Лир, Эдвард. Идеи безумного страца в Гааге... : стихотворение из "Книги Нонсенса" / Э. Лир. - С .501
Лир, Эдвард. Держал некий старец из города Данна... : стихотворение из "Книги Нонсенса" / Э. Лир. - С .501
Лир, Эдвард. Старец стойкий один в Риу-Бранку... : стихотворение из "Книги Нонсенса" / Э. Лир. - С .502
Лир, Эдвард. Старичок один в детстве, случайно... : стихотворение из "Ещё Нонсенс" / Э. Лир. - С .502
Лир, Эдвард. На спину дедушке в курточке чёрной... : стихотворение из "Ещё Нонсенс" / Э. Лир. - С .503
Лир, Эдвард. Шляпы поля у дедули из Дайна... : стихотворение из "Ещё Нонсенс" / Э. Лир. - С .503
Лир, Эдвард. Старушонка одна в Ливерморе... : стихотворение из "Ещё Нонсенс" / Э. Лир. - С .504
Лир, Эдвард. Купил старик один из Франкфурта-на-Майне... : стихотворение из "Ещё Нонсенс" / Э. Лир. - С .504
Лир, Эдвард. Крахмальный старец из города Брилл... : стихотворение из "Ещё Нонсенс" / Э. Лир. - С .505
Лир, Эдвард. Одна молодая особа из Дила... : стихотворение из "Ещё Нонсенс" / Э. Лир. - С .505
Лир, Эдвард. Ошибок не делал старик из Гонконга... : стихотворение из "Ещё Нонсенс" / Э. Лир. - С .506
Лир, Эдвард. Обучал старичок из Дандолка : стихотворение из "Ещё Нонсенс" / Э. Лир. - С .506
Лир, Эдвард. Отчаянный дед из села Геокчай... : стихотворение из "Ещё Нонсенс" / Э. Лир. - С .507
Лир, Эдвард. Были манеры у девы из Кью... : стихотворение из "Ещё Нонсенс" / Э. Лир. - С .507
Лир, Эдвард. На мухе верхом некий старец из Райя... : стихотворение из "Ещё Нонсенс" / Э. Лир. - С .508
Лир, Эдвард. У старика, что сидел на берёзке... : стихотворение из "Ещё Нонсенс" / Э. Лир. - С .508
Лир, Эдвард. Безделье проворному старцу в Перу... : стихотворение из "Ещё Нонсенс" / Э. Лир. - С .509
Лир, Эдвард. Новые одежды : стихотворение из "Смешная лирика" / Э. Лир. - С .509
Свенцицкая, Ольга. Лондон Джек : биографический очерк / Ольга Свенцицкая. - С .512
Лондон, Джек. Там, где расходятся пути : рассказ / Д. Лондон. - С .515
Алексеев, Сергей. Льюис Клайв Стейплз : биографический очерк / С. Алексеев. - С .528
Льюис, Клайв Стейплз. Лев, колдунья и платяной шкаф : сказка из цикла "Хроники Нарнии" / К. С. Льюис. - С .531
ББК 84(0)

Рубрики: Мировая художественная литература--Сборники

   Проза


   Поэзия


   Детская литература


Доп.точки доступа:
Володин, В. \гл. ред.\
Поликовская, Л. \отв. ред.\

Экземпляры всего: 1
ЦДБ А (1)
Свободны: ЦДБ А (1)

Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-42 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)