Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Каталог БИЦ- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Периодические издания ЦГБ (1)Периодические издания ЦДЮБ (1)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=феи<.>)
Общее количество найденных документов : 103
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 84(4Фра)/М54
Автор(ы) : Метерлинк, Морис (1862-1949)
Заглавие : Синяя птица : [сказка : для младшего школьного возраста]
Выходные данные : Москва: Детская литература, 1989
Колич.характеристики :116, [3] с.: ил.; 26 см
Перевод издания: Maeterlinck, Maurice L'oiseau bleu
ISBN (в пер.), Цена 5-08-001905-0: 2.60 р.
ББК : 84(4Фра)-44
Предметные рубрики: Французская художественная литература
Проза
Сказки
Детская литература, 20 в.
Аннотация: В канун Рождества брата и сестру посещает Фея Берилюна. Внучка Феи больна и спасти её может только Синяя птица. Берилюна преподносит детям чудесный подарок, благодаря которому можно видеть скрытую сущность вещей. Неживые предметы - Часы, Огонь, Вода, Хлеб преображаются в живых существ со своим характером. Вместе с детьми они отправляются в опасный путь за Синей птицей.
Экземпляры : всего : ЦДБ А(2), Ф1 ДА(1)
Свободны : ЦДБ А(2), Ф1 ДА(1)
Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 84(0)/П41
Заглавие : По дорогам сказки : сказки писателей разных стран
Выходные данные : Москва: Детская литература, 1989
Колич.характеристики :399, [1] с.: ил.
ISBN (в пер.), Цена 5-08-002479-8: 1.10 р.
ББК : 84(0)-4
Предметные рубрики: Мировая литература
Проза
Сказки
Детская литература
Содержание : Гадкий утенок/ Х. К. Андерсен. Соловей/ Х. К. Андерсен. Дюймовочка/ Х. К. Андерсен. Снежная королева/ Х. К. Андерсен. Стойкий оловянный солдатик/ Х. К. Андерсен. Лесной холм/ Х. К. Андерсен. Свинья-копилка/ Х. К. Андерсен. Вороны ут-рёста/ П. -К. Асбьернсен. Рассказы Берты Туппенхаук/ П. -К. Асбьернсен. Королевские зайцы/ П. -К. Асбьернсен. Зимняя сказка/ С. Топелиус. Сампо-лопаренок/ С. Топелиус. Кнут-музыкант/ С. Топелиус. Солнечный луч в ноябре/ С. Топелиус. Три брата/ братья Гримм. Гном-тихогром/ братья Гримм. Белоснежка и Краснозорька/ братья Гримм. Король дроздобород/ братья Гримм. Королевич-лягушка, или железный Генрих/ братья Гримм. Калиф-аист/ В. Гауф. Холодное сердце/ В. Гауф. Золушка, или Хрустальная туфелька/ Ш. Перро. Подарки феи/ Ш. Перро. Спящая красавица/ Ш. Перро. Кот в сапогах/ Ш. Перро. Как петушок попал на крышу/ де Лефевр Э. Р. Лабулэ. Зербино-нелюдим/ Э. Р. Лабуле. Пальчик/ Э. Р. Лабуле. Преданный друг/ О. Уайльд.
Экземпляры :ЦДБ А(1)
Свободны : ЦДБ А(1)
Найти похожие

3.

Вид документа : Многотомное издание
Шифр издания : 84(2Рос=Рус)6/М30
Автор(ы) : Маршак, Самуил Яковлевич (1887-1964), Маршак С. Я.
Заглавие : Собрание сочинений: в 4 томах/ С. Маршак ; ответственный редактор С. В. Михалков ; вступительная статья А. Т. Твардовского ; составление и примечания Т. Л. Аверьяновой ; иллюстрации А. А. Шпакова. Т. 3: Переводы зарубежных поэтов ; Из английской и шотландской народной поэзии; Английские эпиграммы разных времен/ С. Я. Маршак
Выходные данные : Москва: Правда, 1990
Колич.характеристики :572, [1] с.: цв. ил., ил.
ISBN, Цена 5-253-0002-10: 50.00 р.
ББК : 84(2Рос=Рус)6-5
Предметные рубрики: Русская художественная литература, 20 в.
Поэзия-- Переводы
Содержание : "Мы урожая ждем от лучших лоз..."/ У. Шекспир. "Когда твое чело избороздят..."/ У. Шекспир. "Прекрасный облик в зеркале ты видишь..."/ У. Шекспир. "Растратчик милый, расточаешь ты..."/ У. Шекспир. "Украдкой время с тонким мастерством..."/ У. Шекспир. "Смотри же, чтобы жесткая рука..."/ У. Шекспир. "Пылающую голову рассвет..."/ У. Шекспир. "Ты - музыка, но звукам музыкальным..."/ У. Шекспир. "Должно быть, опасаясь вдовьих слез..."/ У. Шекспир. "По совести скажи: кого ты любишь?."/ У. Шекспир. "Мы вянем быстро - так же, как растем..."/ У. Шекспир. "Когда часы мне говорят, что свет..."/ У. Шекспир. "Не изменяйся, будь самим собой..."/ У. Шекспир. "Я не по звездам о судьбе гадаю..."/ У. Шекспир. "Когда подумаю, что миг единый..."/ У. Шекспир. "Но если время нам грозит осадой..."/ У. Шекспир. "Как мне уверить в доблестях твоих..."/ У. Шекспир. "Сравню ли с летним днем твои черты?."/ У. Шекспир. "Ты притупи, о время, когти льва..."/ У. Шекспир. "Лик женщины, но строже, совершенней..."/ У. Шекспир. "Не соревнуюсь я с творцами од..."/ У. Шекспир. "Лгут зеркала, - какой же я старик!."/ У. Шекспир. "Как тот актер, который оробев..."/ У. Шекспир. "Мой глаз гравером стал и образ твой..."/ У. Шекспир. "Кто под звездой счастливою рожден..."/ У. Шекспир. "Покорный данник, верный королю..."/ У. Шекспир. "Трудами изнурен, хочу уснуть..."/ У. Шекспир. "Как я могу усталость превозмочь..."/ У. Шекспир. "Когда, в раздоре с миром и судьбой..."/ У. Шекспир. "Когда на суд безмолвных, тайных дум..."/ У. Шекспир. "В твоей груди я слышу все сердца..."/ У. Шекспир. "О, если ты тот день переживешь..."/ У. Шекспир. "Я наблюдал, как солнечный восход..."/ У. Шекспир. "Блистательный мне был обещан день..."/ У. Шекспир. "Ты не грусти, сознав свою вину..."/ У. Шекспир. "Признаюсь я, что двое мы с тобой..."/ У. Шекспир. "Как радует отца на склоне дней..."/ У. Шекспир. "Неужто музе не хватает темы..."/ У. Шекспир. "О, как тебе хвалу я воспою..."/ У. Шекспир. "Все страсти, все любви мои возьми..."/ У. Шекспир. "Беспечные обиды юных лет..."/ У. Шекспир. "Полгоря в том, что ты владеешь ею..."/ У. Шекспир. "Смежая веки, вижу я острей..."/ У. Шекспир. "Когда бы мыслью стала эта плоть..."/ У. Шекспир. "Другие две основы мирозданья..."/ У. Шекспир. "Мой глаз и сердце - издавна в борьбе..."/ У. Шекспир. "У сердца с глазом - тайный договор..."/ У. Шекспир. "Заботливо готовясь в дальний путь..."/ У. Шекспир. "В тот черный день (пусть он минует нас!)..."/ У. Шекспир. "Как тяжко мне, в пути взметая пыль..."/ У. Шекспир. "Так я оправдывал несносный нрав..."/ У. Шекспир. "Как богачу, доступно мне в любое..."/ У. Шекспир. "Какою ты стихией порожден?..."/ У. Шекспир. "Прекрасное прекрасней во сто крат..."/ У. Шекспир. "Замшелый мрамор царственных могил..."/ У. Шекспир. "Проснись, любовь! Твое ли острие."/ У. Шекспир. "Для верных слуг нет ничего другого..."/ У. Шекспир. "Избави бог, меня лишивший воли..."/ У. Шекспир. "Уж если нет на свете новизны..."/ У. Шекспир. "Как движется к земле морской прибой..."/ У. Шекспир. "Твоя ль вина, что милый образ твой..."/ У. Шекспир. "Любовь к себе моим владеет взором."/ У. Шекспир. "Про черный день, когда моя любовь..."/ У. Шекспир. "Мы видели, как времени рука..."/ У. Шекспир. "Уж если медь, гранит, земля и море..."/ У. Шекспир. "Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж..."/ У. Шекспир. "Спроси, зачем в пороках он живет..."/ У. Шекспир. "Его лицо - одно из отражений..."/ У. Шекспир. "В том внешнем, что в тебе находит взор..."/ У. Шекспир. "То, что тебя бранят, - не твой порок..."/ У. Шекспир. "Ты погрусти, когда умрет поэт..."/ У. Шекспир. "Дабы не мог тебя заставить свет..."/ У. Шекспир. "То время года видишь ты во мне..."/ У. Шекспир. "Когда меня отправят под арест..."/ У. Шекспир. "Ты утоляешь мой голодный взор..."/ У. Шекспир. "Увы, мой стих не блещет новизной..."/ У. Шекспир. "Седины ваши зеркало покажет..."/ У. Шекспир. "Тебя я музой называл своею..."/ У. Шекспир. "Когда один я находил истоки..."/ У. Шекспир. "Мне изменяет голос мой и стих..."/ У. Шекспир. "Тебе ль меня придется хоронить..."/ У. Шекспир. "Не обручен ты с музою моей..."/ У. Шекспир. "Я полагал: у красоты твоей..."/ У. Шекспир. "Кто знает те слова, что больше значат..."/ У. Шекспир. "Моя немая муза так скромна..."/ У. Шекспир. "Его ли стих - могучий шум ветрил..."/ У. Шекспир. "Прощай! Тебя удерживать не смею..."/ У. Шекспир. "Когда захочешь, охладев ко мне..."/ У. Шекспир. "Скажи, что ты нашла во мне черту..."/ У. Шекспир. "Уж если ты разлюбишь, - так теперь..."/ У. Шекспир. "Кто хвалится родством своим со знатью..."/ У. Шекспир. "Ты от меня не можешь ускользнуть..."/ У. Шекспир. "Что ж, буду жить, приемля, как условья..."/ У. Шекспир. "Кто, злом владея, зла не причинит..."/ У. Шекспир. "Ты украшать умеешь свой позор..."/ У. Шекспир. "Кто осуждает твой беспечный нрав..."/ У. Шекспир. "Мне показалось, что была зима..."/ У. Шекспир. "Нас разлучил апрель цветущий, бурный..."/ У. Шекспир. "Фиалке ранней бросил я упрек..."/ У. Шекспир. "Где муза? Что молчат ее уста..."/ У. Шекспир. "О ветреная муза, отчего..."/ У. Шекспир. "Люблю, - но реже говорю об этом..."/ У. Шекспир. "У бедной музы красок больше нет..."/ У. Шекспир. "Не нахожу я времени примет..."/ У. Шекспир. "Язычником меня ты не зови..."/ У. Шекспир. "Когда читаю в свитке мертвых лет..."/ У. Шекспир. "Ни собственный мой страх, ни вещий взор..."/ У. Шекспир. "Что может мозг бумаге передать..."/ У. Шекспир. "Меня неверным другом не зови..."/ У. Шекспир. "Да, это правда: где я ни бывал..."/ У. Шекспир. "О, как ты прав. судьбу мою браня..."/ У. Шекспир. "Мой друг, твоя любовь и доброта..."/ У. Шекспир. "Со дня разлуки - глаз в душе моей..."/ У. Шекспир. "Неужто я, прияв любви венец..."/ У. Шекспир. "О, как я лгал когда-то, говоря..."/ У. Шекспир. "Мешать соединенью двух сердец..."/ У. Шекспир. "Скажи, что я уплатой пренебрег..."/ У. Шекспир. "Для аппетита пряностью приправы..."/ У. Шекспир. "Каким питьем из горьких слез Сирен..."/ У. Шекспир. "То, что мой друг бывал жесток со мною..."/ У. Шекспир. "Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть..."/ У. Шекспир. "Твоих таблиц не надо мне. В мозгу..."/ У. Шекспир. "Не хвастай, время, властью надо мной..."/ У. Шекспир. "О, будь моя любовь - дитя удачи..."/ У. Шекспир. "Что, если бы я право заслужил..."/ У. Шекспир. "Крылатый мальчик мой, несущий бремя..."/ У. Шекспир. "Прекрасным не считался черный цвет..."/ У. Шекспир. "Едва лишь ты, о музыка моя..."/ У. Шекспир. "Издержки духа и стыда растрата..."/ У. Шекспир. "Ее глаза на звезды не похожи..."/ У. Шекспир. "Ты прихоти полна и любишь власть..."/ У. Шекспир. "Люблю твои глаза. Они меня..."/ У. Шекспир. "Будь проклята душа, что истерзала..."/ У. Шекспир. "Итак, он твой, Теперь судьба моя..."/ У. Шекспир. "Недаром имя, данное мне, значит..."/ У. Шекспир. "Твоя душа противится свиданьям..."/ У. Шекспир. "Любовь слепа и нас лишает глаз..."/ У. Шекспир. "Когда клянешься мне, что вся ты сплошь..."/ У. Шекспир. "Оправдывать меня не принуждай..."/ У. Шекспир. "Будь так умна, как зла. Не размыкай..."/ У. Шекспир. "Мои глаза в тебя не влюблены..."/ У. Шекспир. "Любовь - мой грех, и гнев твой справедлив..."/ У. Шекспир. "Нередко для того, чтобы поймать..."/ У. Шекспир. "На радость и печаль, по воле рока..."/ У. Шекспир. "Я ненавижу, - вот слова..."/ У. Шекспир. "Моя душа, ядро земли греховной..."/ У. Шекспир. "Любовь - недуг. Моя душа больна..."/ У. Шекспир. "О, как любовь мой изменила глаз!."/ У. Шекспир. "Ты говоришь, что нет любви во мне..."/ У. Шекспир. "Откуда столько силы ты берешь..."/ У. Шекспир. "Не знает юность совести упреков..."/ У. Шекспир. "Я знаю, что грешна моя любовь..."/ У. Шекспир. "Бог Купидон дремал в тиши лесной..."/ У. Шекспир. "Божок любви под деревом прилег..."/ У. Шекспир. Конь/ У. Шекспир. Песня о рогах/ У. Шекспир. Весенняя песня/ У. Шекспир. Песня Балтазара/ У. Шекспир. Песенка/ У. Шекспир. Песенка бродячего торговца/ У. Шекспир. Песни Офелии/ У. Шекспир. Песни шута/ У. Шекспир. Песни шута/ У. Шекспир. Песенка/ У. Шекспир. Надгробный плач/ У. Шекспир. Честная бедность/ Р. Бернс. Джон Ячменное Зерно/ Р. Бернс. Старая дружба/ Р. Бернс. Был честный фермер мой отец/ Р. Бернс. Маленькая баллада/ Р. Бернс. Робин/ Р. Бернс. В горах мое сердце/ Р. Бернс. Лучший парень/ Р. Бернс. Брюс - шотландцам/ Р. Бернс. Шотландская слава/ Р. Бернс. Дерево свободы/ Р. Бернс. Макферсон перед казнью/ Р. Бернс. Возвращение солдата/ Р. Бернс. Джон Андерсон/ Р. Бернс. Любовь/ Р. Бернс. "Пробираясь до калитки..."/ Р. Бернс. "Давно ли цвел зеленый дол..."/ Р. Бернс. Конец лета/ Р. Бернс. "Ты меня оставил, Джеми..."/ Р. Бернс. "Где-то в пещере, в прибрежном краю..."/ Р. Бернс. Расставание/ Р. Бернс. За полем ржи/ Р. Бернс. Поцелуй/ Р. Бернс. Над рекой Афтон/ Р. Бернс. Заздравный тост/ Р. Бернс. "Наш Вилли пива наварил..."/ Р. Бернс. Подруга угольщика/ Р. Бернс. Я пью твое здоровье!/ Р. Бернс. Новогодний привет старого фермера его старой лошади/ Р. Бернс. Финдлей/ Р. Бернс. Шела О'Нил/ Р. Бернс. Счастливый вдовец/ Р. Бернс. Ода к зубной боли/ Р. Бернс. Песня/ Р. Бернс. "...Нет ни души живой вокруг..."/ Р. Бернс. Ночной разговор/ Р. Бернс. Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади священника/ Р. Бернс. Мельник/ Р. Бернс. Девушки и Тарболтона/ Р. Бернс. Мое счастье/ Р. Бернс. Пойду-ка я в солдаты/ Р. Бернс. "Вина мне пинту раздобудь..."/ Р. Бернс. Песня/ Р. Бернс. Белая куропатка/ Р. Бернс. Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом/ Р. Бернс. "Скалистые горы, где спят облака..."/ Р. Бернс. О подбитом зайце, проковылявшем мимо меня/ Р. Бернс. Горной маргаритке, которую я примял своим плугом/ Р. Бернс. Ответ на письмо/ Р. Бернс. Мой парень/ Р. Бернс. Счастливая дружба/ Р. Бернс. За тех, кто далеко/ Р. Бернс. Строчки о войне и любви/ Р. Бернс. Послание к собрату-поэту/ Р. Бернс. Сон/ Р. Бернс. Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы во время церковной службы/ Р. Бернс. Тэм Глен/ Р. Бернс. Когда кончался сенокос/ Р. Бернс. В ячменном поле/ Р. Бернс. Надпись на книге стихов/ Р. Бернс. Цветок Девона/ Р. Бернс. Перед разлукой/ Р. Бернс. Моему незаконнорожденному ребенку/ Р. Бернс. Любовь и бедность/ Р. Бернс. Что делать девчонке?/ Р. Бернс. Сватовство Дункана Грэя/ Р. Бернс. Молитва святоши Вилли/ Р. Бернс. Надгробное слово ему же/ Р. Бернс. "Со скрипкой черт пустился в пляс..."/ Р. Бернс. Послание к другу/ Р. Бернс. Том О'Шентер/ Р. Бернс. Песня "Ты свистни - тебя не заставлю я ждать..."/ Р. Бернс. Ночлег в пути/ Р. Бернс. "Что видят люди в городке..."/ Р. Бернс. Березы Эберфельди/ Р. Бернс. "Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунбар?."/ Р. Бернс. Босая девушка/ Р. Бернс. "В полях, под снегом и дождем..."/ Р. Бернс. Прощание/ Р. Бернс. К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта/ Р. Бернс. О памятнике, воздвигнутом Бернсом на могиле поэта Роберта Фергюссона/ Р. Бернс. Надпись на банковом билете/ Р. Бернс. "Всю землю тьмой заволокло..."/ Р. Бернс. Веселые нищие/ Р. Бернс. Беспутный, буйный Вилли/ Р. Бернс. Старый Роб Моррис/ Р. Бернс. Песня "Как слепы и суровы..."/ Р. Бернс. Песня девушки/ Р. Бернс. Лорд Грегори/ Р. Бернс. "Милорд спешит в поля, в леса..."/ Р. Бернс. Где к морю катится река/ Р. Бернс. "Стакан вина и честный друг..."/ Р. Бернс. Западный ветер/ Р. Бернс. / Р. Бернс. "Жена верна мне одному..."/ Р. Бернс. Зима пронеслась/ Р. Бернс. "Был я рад, когда гребень вытачивал..."/ Р. Бернс. Нэнси/ Р. Бернс. Смерть и доктор Горнбук/ Р. Бернс. "Дружок мой пленен моим взором и станом..."/ Р. Бернс. Невеста с приданым/ Р. Бернс. Пастух/ Р. Бернс. К Тибби/ Р. Бернс. Свадьба в городке Мохлин/ Р. Бернс. "Весной ко мне сватался парень один..."/ Р. Бернс. Кузнецу/ Р. Бернс. Ода шотландскому пудингу "Хаггис"/ Р. Бернс. Овсянка/ Р. Бернс. Послание Гамильтону/ Р. Бернс. Песня раба-негра/ Р. Бернс. "Зачем терпеть в расцвете сил..."/ Р. Бернс. "Якобиты на словах..."/ Р. Бернс. "Прощай, синева, и листва, и трава..."/ Р. Бернс. Горец/ Р. Бернс. О чествовании памяти поэта Томсона/ Р. Бернс. Надпись на алтаре независимости/ Р. Бернс. Надпись алмазом на оконном стекле в таверне/ Р. Бернс. О песне дрозда, которую поэт услышал в день своего рождения - на рассвете 25 января/ Р. Бернс. Сова/ Р. Бернс. Жалоба реки Бруар владельцу земель, по которым она протекает/ Р. Бернс. Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мэйли/ Р. Бернс. Мэгги с мельницы/ Р. Бернс. Свадьба Мэгги/ Р. Бернс. Застольная/ Р. Бернс. Песня о злой жене/ Р. Бернс. Песенка о старом муже/ Р. Бернс. Песня на мотив народной песни "Покупайте веники"/ Р. Бернс. О лисице, которая сорвалась с цепи и убежала от мистера Гленридделла/ Р. Бернс. Ничего/ Р. Бернс. Две собаки/ Р. Бернс. Жалоба девушки/ Р. Бернс. Про кого-то/ Р. Бернс. Подруга моряка/ Р. Бернс. Дэви/ Р. Бернс. Предвыборная баллад/ Р. Бернс. Плениться мог бы я тобой/ Р. Бернс. Два парня/ Р. Бернс. "Пора отчалить кораблю..."/ Р. Бернс. "Ты не там спала, где надо..."/ Р. Бернс. "Что сделала со мною мать..."/ Р. Бернс. "Сердца быстрое биенье..."/ Р. Бернс. "Властитель ног да и сердец!."/ Р. Бернс. Садовник с лопатой/ Р. Бернс. Домик у ручья/ Р. Бернс. "Побывал я между скал..."/ Р. Бернс. Песенка "Жила-была тетка под старою ивой..."/ Р. Бернс. "Что предо мной король Луи..."/ Р. Бернс. На берегу реки Эйр/ Р. Бернс. "У мамы тихо я росла..."/ Р. Бернс. Поедешь ли в Индию, Мэри?/ Р. Бернс. Шерамурский бой "- Пришел ли ты пасти овец..."/ Р. Бернс. "Как мне не плакать день и ночь!."/ Р. Бернс. "Оставьте романы!."/ Р. Бернс. "Мою ладонь твоей накрой..."/ Р. Бернс. "Наследница-дочь на охоте была..."/ Р. Бернс. "Когда деревья обнажил..."/ Р. Бернс. "Мой Джоки - славный молодец..."/ Р. Бернс. "Когда молодежь на траве среди луга..."/ Р. Бернс. Красавицы деревни Мохлин/ Р. Бернс. "Всеми забыта, нема..."/ Р. Бернс. Мисс Феррьер/ Р. Бернс. "Веселый май одел кусты..."/ Р. Бернс. "Люблю один я городок..."/ Р. Бернс. К портрету духовного лица/ Р. Бернс. Эпитафия бездушному дельцу/ Р. Бернс. Поклоннику знати/ Р. Бернс. Надпись на могиле школьного педанта/ Р. Бернс. При посещении богатой усадьбы/ Р. Бернс. На лорда Галлоуэй/ Р. Бернс. Книжный червь/ Р. Бернс. Надгробная надпись/ Р. Бернс. О черепе тупицы/ Р. Бернс. Надпись на могиле сельского волокиты/ Р. Бернс. О происхождении одной особы/ Р. Бернс. Потомку Стюартов/ Р. Бернс. На благодарственном молебне по случаю победы/ Р. Бернс. Ответ "верноподданным уроженцам Шотландии"/ Р. Бернс. При посещении разрушенного дворца шотландских королей/ Р. Бернс. Переводчику Марциала/ Р. Бернс. Ответ на угрозу злонамеренного критика/ Р. Бернс. Актрисе мисс Фонтенелль/ Р. Бернс. К портрету известной мисс Бернс/ Р. Бернс. Ярлычок на карету знатной дамы/ Р. Бернс. О золотом кольце/ Р. Бернс. Красавице, проповедующей свободу и равенство/ Р. Бернс. Надпись на могиле эсквайра, который был под башмаком у жены/ Р. Бернс. Эпитафия преподавателю латыни/ Р. Бернс. Мисс Джинни Скотт/ Р. Бернс. Лорд-адвокат/ Р. Бернс. Проповеднику Лемингтонской церкви/ Р. Бернс. Трактирщице из Рослина/ Р. Бернс. О плохих дорогах/ Р. Бернс. Надпись на могиле честолюбца/ Р. Бернс. Эпитафия твердолобому трусу/ Р. Бернс. Художнику/ Р. Бернс. Девушке маленького роста/ Р. Бернс. Эпитафия владельцу усадьбы/ Р. Бернс. Нетленный капитан/ Р. Бернс. В защиту акцизного/ Р. Бернс. Капитану Ридделю при возвращении газеты/ Р. Бернс. Три вывески/ Р. Бернс. Стихи, написанные алмазом на окне гостиницы/ Р. Бернс. Эпитафия старухе Гриззель Грим/ Р. Бернс. Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру/ Р. Бернс. Надпись на официальной бумаге, которая предписывала поэту "служить, а не думать"/ Р. Бернс. По поводу болезни капитана Фрэнсиса Гроуза/ Р. Бернс. Зеркало/ Р. Бернс. Знакомому, который отвернулся при встрече с поэтом/ Р. Бернс. Джонсону/ Р. Бернс. Лорду, который не пустил в свои палаты поэта и его друзей, интересовавшихся архитектурой/ Р. Бернс. Эпитафия самоубийце/ Р. Бернс. Эпитафия крикливому спорщику/ Р. Бернс. Эпитафия церковному старосте, сапожнику Гуду/ Р. Бернс. Мистеру Вильяму Моль оф Панмур, которого поэт увидел в новом элегантном фаэтоне на скачках (бегах)/ Р. Бернс. "Недаром, видимо, господь..."/ Р. Бернс. Песня "В полях порхая и кружась..."/ У. Блейк. Король Гвин/ У. Блейк. Игра в жмурки/ У. Блейк. Вступление/ У. Блейк. Пастух/ У. Блейк. Смеющееся эхо/ У. Блейк. Агнец/ У. Блейк. Черный мальчик/ У. Блейк. Маленький трубочист. "Был я крошкой, когда умерла моя мать..."/ У. Блейк. Заблудившийся мальчик. "Где ты, отец мой? Тебя я не вижу..."/ У. Блейк. Мальчик найденный/ У. Блейк. Смеющаяся песня/ У. Блейк. из "Колыбельной песни"/ У. Блейк. Святой четверг. "По городу проходят ребята по два в ряд..."/ У. Блейк. Ночь/ У. Блейк. Весна/ У. Блейк. Вечерняя песня/ У. Блейк. Дитя-радость/ У. Блейк. Сон/ У. Блейк. О скорби ближнего/ У. Блейк. Святой четверг. "Чем этот день весенний свят..."/ У. Блейк. Заблудившаяся девочка/ У. Блейк. Маленький трубочист. "Черный маленький мальчик на белом снегу..."/ У. Блейк. Муха/ У. Блейк. Тигр/ У. Блейк. "Есть шип у розы для врага..."/ У. Блейк. Маленький бродяжка/ У. Блейк. Лондон/ У. Блейк. Человеческая абстракция/ У. Блейк. Древо яда/ У. Блейк. Заблудившийся мальчик. "Нельзя любить и уважать..."/ У. Блейк. Школьник/ У. Блейк. "Словом высказать нельзя..."/ У. Блейк. Золотая часовня/ У. Блейк. Песня дикого цветка/ У. Блейк. Снег/ У. Блейк. "Разрушьте своды церкви мрачной..."/ У. Блейк. Меч и серп/ У. Блейк. "Коль ты незрелым мигом овладел..."/ У. Блейк. Летучая радость/ У. Блейк. Вопрос и ответ/ У. Блейк. Богатство/ У. Блейк. Разговор духовного отца с прихожанином/ У. Блейк. "К восставшей Франции мошенники Европы..."/ У. Блейк. Искательнице успеха/ У. Блейк. "Я слышу зов, неслышный вам..."/ У. Блейк. Утро. "Ища тропинки на Закат..."/ У. Блейк. "Есть улыбка любви..."/ У. Блейк. Мэри/ У. Блейк. Хрустальный чертог/ У. Блейк. Длинный Джон Браун и малютка Мэри Бэлл/ У. Блейк. "Мой ангел, наклонясь над колыбелью..."/ У. Блейк. "Всю жизнь любовью пламенной сгорая..."/ У. Блейк. О благодарности/ У. Блейк. Взгляд Амура/ У. Блейк. "Я встал, когда редела ночь..."/ У. Блейк. "- Что оратору нужно?."/ У. Блейк. Вильяму Хейли о дружбе/ У. Блейк. Ему же. "Ты мне нанес, как друг, удар коварный сзади..."/ У. Блейк. Моему хулителю/ У. Блейк. Эпитафия/ У. Блейк. Книга Тэль/ У. Блейк. Книга "Бракосочетание Неба и Ада"/ У. Блейк. "Ринтра ревет, потрясая огнями..."/ У. Блейк. Мильтон/ У. Блейк. Из "Пословиц ада"/ У. Блейк. Из "Прорицаний невинности"/ У. Блейк. Из книги "Вечносущее Евангелие"/ У. Блейк. Люси/ В. Вордсворт. Кукушка/ В. Вордсворт. Агасфер/ В. Вордсворт. Златооки/ В. Вордсворт. Льюти/ С. Т. Кольридж. Песнь греческих повстанцев/ Д. Г. Байрон. Стансы/ Д. Г. Байрон. Расставание/ Д. Г. Байрон. "Она идет во всей красе..."/ Д. Г. Байрон. "Ты плачешь - светятся слезой..."/ Д. Г. Байрон. "Вечерних облаков кайма..."/ Д. Г. Байрон. Солнце бессонных/ Д. Г. Байрон. "Не бродить нам вечер целый..."/ Д. Г. Байрон. О славе/ Д. Г. Байрон. На посещение принцем-регентом королевского склепа/ Д. Г. Байрон. Тост за двоих/ Д. Г. Байрон. На смерть поэта Джона Китса/ Д. Г. Байрон. Эпиграмма на Вильяма Коббета/ Д. Г. Байрон. На самоубийство британского министра Кестльри/ Д. Г. Байрон. Эпитафия министру Питту/ Д. Г. Байрон. В день моей свадьбы/ Д. Г. Байрон. Экспромт/ Д. Г. Байрон. Зима/ П. Б. Шелли. Лето и зима/ П. Б. Шелли. Мужам Англии/ П. Б. Шелли. "- Ты слышишь Азиолы тихий зов?."/ П. Б. Шелли. Кузнечик и сверчок/ Д. Китс. Слава/ Д. Китс. Стихи, написанные в Шотландии, в домике Роберта Бернса/ Д. Китс. Осень/ Д. Китс. "Четыре разных времени в году..."/ Д. Китс. "Чему смеялся я сейчас в сне?."/ Д. Китс. Сонет о сонете/ Д. Китс. "Тому, кто в городе был заточен..."/ Д. Китс. Девонширской девушке/ Д. Китс. Читая чампеновского Гомера/ Д. Китс. Баллада/ Д. Г. Россетти. Вересковый мед/ Р. Л. Стивенсон. "На далекой Амазонке..."/ Д. Р. Киплинг. "Если в стеклах каюты..."/ Д. Р. Киплинг. "Есть у меня шестерка слуг..."/ Д. Р. Киплинг. "Горб//Верблюжий//Такой неуклюжий..."/ Д. Р. Киплинг. "Кошка чудесно поет у огня..."/ Д. Р. Киплинг. "Я - маленькая обезьянка..."/ Д. Р. Киплинг. Песнь Дарзи, птички-портняжки, в честь храброй мангусты Рикки-Тикки-Тави/ Д. Р. Киплинг. О всаднике и коне/ Д. Р. Киплинг. Если.../ Д. Р. Киплинг. Томми Аткинс/ Д. Р. Киплинг. Баллада о царице Бунди/ Д. Р. Киплинг. Пехота в Африке/ Д. Р. Киплинг. Надпись на могиле солдата - бывшего конторщика/ Д. Р. Киплинг. Машины/ Д. Р. Киплинг. "Не было краше Балкиды-царицы..."/ Д. Р. Киплинг. Скрипач из Дунни/ У. Б. Йейтс. Старая песня, пропетая вновь/ У. Б. Йейтс. Морская лихорадка/ Д. Мэйсфильд. Эдвард Лир о самом себе/ Э. Лир. Прогулка верхом/ Э. Лир. Кот и сова/ Э. Лир. Утка и кенгуру/ Э. Лир. В страну Джамблей/ Э. Лир. Комар Долгоног и Муха/ Э. Лир. Поббл, у которого нет на ногах пальцев/ Э. Лир. Чики-Рики - воробей/ Э. Лир. Сказка о пеликанах/ Э. Лир. Баллада о старом Вильяме/ Л. Кэрролл. Морская кадриль/ Л. Кэрролл. Баллада о королевском бутерброде/ А. А. Милн. Непослушная мама/ А. А. Милн. Гоп-гоп!/ А. А. Милн. У окна/ А. А. Милн. Вежливость/ А. А. Милн. Маленький Тим/ А. А. Милн. Хвосты/ А. А. Милн. К Миньоне/ И. В. Гете. Поэтам, которые будут/ У. Уитмен. Если бы я мог/ У. Уитмен. Одному из президентов/ У. Уитмен. Открытки с видами городов/ Д. Родари. Неаполь без солнца/ Д. Родари. Мастер плетеной мебели из города Беллуно/ Д. Родари. Воскресная прогулка/ Д. Родари. Площадь Мастаи/ Д. Родари. Венеция/ Д. Родари. Когда умирают фабричные трубы/ Д. Родари. Шесть тысяч поездов/ Д. Родари. Станция/ Д. Родари. Третий, второй, первый класс/ Д. Родари. Спальный вагон/ Д. Родари. Красный свет/ Д. Родари. Домик №27/ Д. Родари. Туннель/ Д. Родари. Товарный поезд/ Д. Родари. Зал ожиданья/ Д. Родари. Эшелон/ Д. Родари. Поезд эмигрантов/ Д. Родари. Детская железная дорога/ Д. Родари. Поезд будущего/ Д. Родари. Поезд, идущий за границу/ Д. Родари. Поезда бастуют/ Д. Родари. Далекое путешествие/ Д. Родари. Чем пахнут ремесла?/ Д. Родари. Какого цвета ремесла?/ Д. Родари. Лудильщик/ Д. Родари. Человек на подъемном кране/ Д. Родари. Рыбак/ Д. Родари. "Старье берем"/ Д. Родари. Городской трамвай/ Д. Родари. Почтальон/ Д. Родари. Служанка/ Д. Родари. Точильщик/ Д. Родари. Метельщик/ Д. Родари. Трубочист/ Д. Родари. Старый каменщик/ Д. Родари. Пожарный/ Д. Родари. Чистильщик сапог/ Д. Родари. Вполголоса/ Д. Родари. Субботний вечер/ Д. Родари. Не у всех бывает воскресенье/ Д. Родари. Стишок про летнюю жару и городскую детвору/ Д. Родари. Мальчик из Модены/ Д. Родари. Слово "плакать"/ Д. Родари. Чиччо/ Д. Родари. Карусель/ Д. Родари. Матери не могут спать/ Д. Родари. Славный корабль/ Д. Родари. Журналист/ Д. Родари. Наше вино/ Д. Родари. Женщины Сан-Северо/ Д. Родари. Там, в горах/ Д. Родари. Кладбище в Редипулье/ Д. Родари. Неаполитанский мальчик. Ласточка без солнца/ Д. Родари. Письмо фее/ Д. Родари. Елка на стекле/ Д. Родари. Новая тетрадка/ Д. Родари. Лежебока/ Д. Родари. Снежное чучело/ Д. Родари. Оркестр на площади/ Д. Родари. Крыша на палке/ Д. Родари. Всемирный хоровод/ Д. Родари. Куда девались феи?/ Д. Родари. Сколько всего детей на свете?/ Д. Родари. Первый день в школе/ Д. Родари. Больной мальчик/ Д. Родари. Сказка о правде/ Д. Родари. Имена/ Д. Родари. Если б/ Д. Родари. Будь я пекарем/ Д. Родари. Чем писать?/ Д. Родари. Какие задачи решают взрослые?/ Д. Родари. Вечное платье/ Д. Родари. Что читают кошки по воскресеньям/ Д. Родари. Новогодние пожелания/ Д. Родари. Чья луна?/ Д. Родари. Династия лентяев/ Д. Родари. После дождя/ Д. Родари. Странная встреча/ Д. Родари. Тараторка/ Д. Родари. Растеряха/ Д. Родари. Дежурный постовой/ Д. Родари. Баллада о двух сестрах ; Клятва верности ; Прекрасная Анни из Лох-Роян ; Трагедия Дугласов ; Женщина из Ашерс Велл ; Король и пастух ; Баллад о мельнике и его жене ; Королева Элинор ; Графиня-цыганка ; Рождение Робин Гуда. Три баллады о Робин Гуде ; Робин Гуд и мясники. Три баллады о Робин Гуде ; Робин Гуд и шериф. Три баллады о Робин Гуде ; Баллада о загадках ; Леди и кузнец ; Джордж Кемпбелл ; Верный сокол ; Томас Рифмач ; Демон-любовник ; Лорд Рональд ; Русалка. Морская песня ; Песня нищих ; "Западный ветер, повей ты вновь..." ; "Сквозь снег и град..." ; Зеленые рукава ; Охотничья песня ; Поездка на ярмарку ; Надпись на камне ; На художника-портретиста ; В защиту поэзии ; Эпитафия-объявление ; Эпитафия скряге ; На смерть похоронных дел мастера ; Надпись на могиле гренадера Хемпширского полка ; Напрасные усилия ; О памятнике поэту Баттлеру ; Спор городов о родине Гомера ; Соблазн ; Веточка ; О поцелуе ; О ханже и его лошади ; Репа и отец ; О пьянстве ; О том же ; Эпитафия на кладбище Мельрозского аббатства ; Простая истина ; О времени ; На Ньютона и Эйнштейна ; Опасные сравнения ; Про одного философа ; Про другого философа ; Эпитафия ; Надпись для ошейника собаки, подаренной принцу Уэльскому ; Надгробная надпись ; Эпитафия сплетнице. "Здесь - в келье гробовой..." ; Отзыв на пьесу ; Маленькая неточность ; Печальная история ; Примерная собака ; Старая и новая ; Жертва ожиданья ; О певцах ; Язык - ее враг ; Почему застраховали один из колледжей в Оксфорде? ; Святой Георгий ; О репутациях ; О грамотности ; Ревнитель трезвости ; Наследственность по Менделю ; Суеверье ; По теории относительности ; Опасный номер ; Эпитафия шоферу ; Соболезнование потомку самоубийцы ; Гробница Карла II ; Вечная тайна ; Дух Конан-Дойля ; "Не презирай сонета" ; О дураках ; Эпитафия безумцу ; Наследство ; Эпитафия судье, который считал себя поэтом ; Сгоревшее сердце ; О грушах ; О вежливости ; Два актера ; О сдержанности ; Литературные воспоминания ; Загадочная женщина ; Об одной супружеской паре ; Эпитафия сплетнице. "Здесь лежит мисс Арабелла..." ; Мечты жителя Тимбукту ; На ученую красавицу ; Эпитафия самому себе. Надпись в соборе Эльджин ; "Как мог//Ваш бог..." ; Завещание писателя ; Разговор ; Эпиграмма на косоглазую поэтессу ; Великая утрата ; "Земля с луною в круговом..." ; Из города Бостона ; Равновесие в Европе ; Что такое интеллигент ; Профессору - любителю рыбной ловли ; Не падай духом! ; Яблочный сок ; О черепахе ; Напрасная угроза ; Неунывающая девица
Аннотация: Третий том Сочинений представляет творчество Маршака-переводчика. Отобраны наиболее известные работы - переводы сонетов Шекспира, произведения Бернса, Блейка, Киплинга, Джанни Родари и других зарубежных авторов, а также образцы шотландской народной поэзии и английские эпиграммы разных времен.
Экземпляры : всего : ЦДБ А(5)
Свободны : ЦДБ А(5)
Найти похожие

4.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 84(5)/Ф36
Заглавие : Феи с Алмазных гор : корейские народные сказки : перевод с корейского
Выходные данные : Москва: Художественная литература, 1991
Колич.характеристики :382, [1] с.: ил.; 20 см
ISBN, Цена 5-280-01437-0: 4.00 р.
ББК : 84(5)
Предметные рубрики: Корейская литература
Сказки корейские
Детская литература
Содержание : О Всемирном потопе ; Откуда Млечный Путь взялся? ; Династия Ли ; Вторая легенда о царствующей в Корее династии ; Легенда о бобре ; Легенда о Тан Гуне ; Как Сеул стал столицей ; Шелковый остров ; Песчаные мачты ; Как белый цвет цветом жизни в Корее стал ; С каких пор женщины Кореи стали вести замкнутую жизнь ; Законные и незаконные дети ; Как появились мыши и с каких пор перестали убивать стариков ; Как родилась песня ; Сказание о скале Чхонню ; Материнская скала ; Феи с Алмазных гор ; Солнце и Луна ; Легенда о Сондоре ; Храм на горе Пэкчжоксан ; Вдовья крепость в уезде Сунчхан ; Легенда о колоколе Эмиллэ ; Кровавые слезы богатыря ; Озеро богатыря ; Сказка про маленького Кима и разбойников ; Три друга ; Чужеземец и старик из Пхеньяна ; Подвиг крестьянской девушки ; Предание о честном оса ; То Ми и его жена ; Любовь юноши Пэкуна и девушки Чжэху ; Как Хо Дон на княжеской дочке женился ; Как Се Дон с королем породнился ; Как Ондар-дурак принцессу в жены взял ; Чертов мост ; Король с лошадиными ушами ; Кто свинья? ; С каких пор в Корее появилось тонкое полотно ; С каких пор в Корее носят широкополые шляпы ; Зеркало ; Женское любопытство ; Легенда о табаке ; Кошки ; Чародей Чон У Чхи ; Как состязались два волшебника ; Пещера Масипкуль ; Дровосек и его сын ; Озеро Чжанчэ ; Крылатый конь ; Ивовая дудочка ; Хосик - род единственных сыновей ; Как юноша Мун Хесон корень жизни добыл ; Юноша и лилия ; Волшебная подушка ; Небожитель и дочь крестьянина ; Сыновняя преданность Хон До Рена ; Сказка про четырех братьев ; Злая колдунья и царь Дракон ; Добродетельная дочь ; Как девушка оленя спасла ; Сказка про Розу и Лотос ; Как Енни от мачехи спаслась ; Кхончхи и Пхатчхи ; Прекрасная тигрица ; Белоухий тигр ; Почтительный сын и тигр ; Монах-тигр ; Тигр и свирель ; Сказка про тигра и карлика-охотника ; Охотники на тигров ; Как одолел юноша лисицу-оборотня ; Как слуга духов перехитрил ; Сказка про предсказателя и трех его сыновей ; Золотой кабан ; Сказка про мудрых птиц ; Как Ран Чжу жениха выбирала ; Как от чиновников сливу спасли ; Благодарный фазан ; Как жаба лютого змея одолела ; Олень и змея ; Мышкин жених ; Как янбан с друзьями девушку спас ; Сказка про двух купцов ; Весенний сон все равно что мираж ; Как помещик был за алчность наказан ; Пятеро телят ; Зернышко проса ; Сказка про Пак Мун Су, тайного королевского ревизора ; Как жестокого градоначальника проучили ; Как братья судье правду открыли ; Справедливый правитель ; Как буддийский монах сына старосты выучил ; Воловий труд ; Волмай ; Ловкий стрелок ; Ко и Кили-си ; Выгодный оборот ; Жена раба ; Недостойный друг ; Сказка про сокола и мудрого судью ; Как юноша министра перехитрил ; Конфуцианский ученый и вор ; Как сонби монаха обманул ; Как монах крестьянина перехитрил ; Как путник стражников перехитрил ; Сказка про двух друзей и их ревнивых жен ; Нэсобан ; Один поцелуй - на интерес ; Недобрая жена ; Кто самый сильный на свете ; Хотел избавиться от одной шишки - заработал вторую ; Сказка про собачку, чудо-дерево и охотничий рожок ; Хитрый батрак Тольсве ; Заколдованный перевал ; Как мальчик своего отца спас ; Сказка про маленького мудреца ; Как мальчик богача перехитрил ; Как маленький мальчик большого вора поймал ; Сказка про то, как поспорили два мальчика ; Кто ест мертвую курицу? ; Как малыш мудреца озадачил ; Смелый мальчик ; Как корень жизни богача наказал ; Носильщики паланкина ; Жадный богач ; Пожадничаешь - без головы останешься ; Ядовитая хурма ; Вор и глупец ; Слуга янбана и вор ; Жадный Пак ; Что дороже золота? ; Знаем! ; Преждевременная радость ; Янбан, полный монет ; Как свинья курицу съела ; Как паршивый, сопливый да трахомный в харчевню ходили ; Младший брат вола ; Как осленок из яйца вылупился ; Сказка про глупца ; Почему лягушки плачут, когда идет дождь? ; Птичий язык ; Как собака с кошкой врагами стали ; Заяц и черепаха ; Путешественник, лисица и тигрица ; Сказка про двух зайцев-братьев ; Неблагодарный тигр ; Как заяц тигра перехитрил ; Как щенок хозяина спас ; Хитроумный заяц ; Есть зверь и пострашнее тигра ; Хитрая лиса ; Сказка о глупом медведе ; Обезьяна-судья ; Сказка про бычка ; Безропотный поросенок ; Глупый осел ; Собака на два храма ; Муравей и голубь ; Как Ким Сон Даль сдавал экзамен на государственную должность - кваго ; Как Ким Сон Даль побывал в гостях у короля ; Как Ким Сон Даль обменял корзину яиц на теленка ; Как Ким Сон Даль досадил господину Ли ; За что Ким Сон Даля прозвали Фениксом ; Как Ким Сон Даль хотел обмануть другого, но был обманут сам ; Вор и Ким Сон Даль ; Ким Сон Даль и крестьяне ; Отдай мой узелок! ; Как Ким Сон Даль продавал реку Тэдонган
Аннотация: Мифы, легенды, сказки Кореи давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.
Экземпляры :ЦДБ А(1)
Свободны : ЦДБ А(1)
Найти похожие

5.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 84.2(4Вел)/Б12
Заглавие : Бабушкин дедушка : английские народные сказки : [перевод с английского]
Выходные данные : Киев: Доверие, 1992
Колич.характеристики :176 с.: ил.; 22 см
Серия: Сказки, которые мы ждали; [кн. 1]
ISBN (в пер.), Цена 5-7707-2312-2: 33.33, 300.00, 20.00, р.
ББК : 84.2(4Вел)
Предметные рубрики: Английская литература
Сказки
Детская литература
Содержание : Чудовище Уинделстоунского ущелья ; Джек и бобовый росток ; Юный Роланд ; Владыка из владык ; Портной и феи ; Три умные головы ; Малютка брауни ; Дьявол и портняжка ; Воду заперли ; Ночной пассажир ; Синяя борода ; Выгодная сделка ; Кошачий король ; Кейт-Щелкушечка ; Малышка Том и великан Денбрас ; Фокусник-свирельщик ; Мистер Майка ; Джек и золотая табакерка ; Источник на краю света ; Рыба и перстень ; Бабушкин дедушка ; Умная жена ; Дочь пекаря ; Ночная погоня ; Кто-Всех-Одолеет ; Том Тит Тот ; Тростниковая шапка ; Как Джек ходил счастья искать ; Дик Уиттингтон и его кошка ; Краснозубый Аин ; Король Иоанн и Кентерберийский Аббат ; Готамские мудрецы ; Ученик чародея ; Джек – покоритель великанов ; Великан с ноготок ; Сорочье гнездо
Аннотация: Сказки учат оптимизму, человечности, доброте и благородству.
Экземпляры : всего 19: ЦБ ХА(1), ЦДБ А(1), Ф1 ДА(1)
Свободны : ЦБ ХА(1), ЦДБ А(1), Ф1 ДА(1)
Найти похожие

6.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 84(0)/С42
Заглавие : Сказки зарубежных писателей : сказки
Выходные данные : Москва: АДЛ, 1992
Колич.характеристики :237, [2] с.: ил.; 21 см
Серия: Любимые книги детства; т. 3
ISBN (в пер.), Цена 5-85274-001-2: 20.00 р.
ББК : 84(0)-44
Предметные рубрики: Мировая художественная литература
Проза
Литературные сказки
Детская литература
Содержание : Красная шапочка/ Шарль Перро. Кот в сапогах/ Шарль Перро. Золушка, или Хрустальная туфелька/ Шарль Перро. Мальчик с пальчик/ Шарль Перро. Спящая красавица/ Шарль Перро. Подарки феи/ Шарль Перро. Калиф-аист/ В. Гауф. Карлик Нос/ В. Гауф. Маленький Мук/ В. Гауф. Бременские музыканты/ Братья Гримм. Храбрый портной/ Братья Гримм. Король Дроздобород/ Братья Гримм. Госпожа Метелица/ Братья Гримм. Выгодное дело/ Братья Гримм. Молодой великан/ Братья Гримм. Гадкий утенок/ Х. К. Андерсен. Стойкий оловянный солдатик/ Х. К. Андерсен. Дюймовочка/ Х. К. Андерсен. Снежная королева/ Х. К. Андерсен. Огниво/ Х. К. Андерсен. Оле-Лукойе/ Х. К. Андерсен. Свинопас/ Х. К. Андерсен. Елка/ Х. К. Андерсен. Мальчик-звезда/ О. Уайльд.
Экземпляры :ЦДБ А(1)
Свободны : ЦДБ А(1)
Найти похожие

7.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 84(4Вел)/С42
Заглавие : Сказки Биг Бена : английские стихи и сказки в пересказе Г. Кружкова
Выходные данные : Москва: Монолог, 1993
Колич.характеристики :250, [5] с.: цв. ил.; 27 см
ISBN (в пер.), Цена 5-86431-002-6: 4500.00 р.
ББК : 84(4Вел)
Предметные рубрики: Английская художественная литература
Проза
Поэзия
Сказки
Детская литература
Содержание : Чудовище Уинделстоунского ущелья ; Джек и бобовый росток ; Юный Роланд ; Портной и феи ; Владыка из владык ; Поэт Шонахан и кошачий царь ; Тень ; История Колпачка ; Удивительный сон ; Лимерики/ Э. Лир. Мистер Йонги-Бонги-Бой/ Э. Лир. Дядя Арли/ Э. Лир. Лук, седло и удила/ Л. Кэрролл. Песня садовника/ Л. Кэрролл. Памятка для хороших детей/ Р. Л. Стивенсон. Маленькая страна/ Р. Л. Стивенсон. Ветреной ночью/ Р. Л. Стивенсон. Тысяча верных копий/ Э. Несбит. Книга зверей/ Э. Несбит. Грустно-веселая история Лысого Льва/ С. Миллиган.
Экземпляры : всего : Ф1 ДА(2), ЦДБ А(1)
Свободны : Ф1 ДА(2), ЦДБ А(1)
Найти похожие

8.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 84(0)/С42
Заглавие : Сказки зарубежных писателей : [перевод с французского, немецкого, датского, английского]
Выходные данные : Москва: Детская литература, 1994
Колич.характеристики :623 с., [9] л. цв. ил.: ил.; 22 см
Серия: Библиотека мировой литературы для детей; вып. 2, т. 4
ISBN, Цена 5-08-003665-6 (в пер.): 3000.00 р.
ISBN, Цена 5-08-003668-0: Б.ц.
ББК : 84(0)
Предметные рубрики: Мировая художественная литература
Проза
Сказки
Детская литература
Содержание : Красная шапочка/ Ш. Перро. Рике с хохолком/ Ш. Перро. Золушка, или Хрустальная туфелька/ Ш. Перро. Подарки феи/ Ш. Перро. Спящая красавица/ Ш. Перро. Кот в сапогах/ Ш. Перро. Щелкунчик и Мышиный Король/ Э. Т. А. Гофман. Три брата/ В. Гримм, Я. Гримм. Белоснежка и Краснозорька/ В. Гримм, Я. Гримм. Король Дроздобород/ В. Гримм, Я. Гримм. Ленивый Гейнц/ В. Гримм, Я. Гримм. Три счастливца/ В. Гримм, Я. Гримм. Госпожа Метелица/ В. Гримм, Я. Гримм. Горшок каши/ В. Гримм, Я. Гримм. Выгодное дело/ В. Гримм, Я. Гримм. Бременские музыканты/ В. Гримм, Я. Гримм. Семеро храбрецов/ В. Гримм, Я. Гримм. Храбрый портной/ В. Гримм, Я. Гримм. Глупый Ганс/ В. Гримм, Я. Гримм. Заяц и еж/ В. Гримм, Я. Гримм. Соломинка, уголь и боб/ В. Гримм, Я. Гримм. Молодой великан/ В. Гримм, Я. Гримм. Маленькие человечки/ В. Гримм, Я. Гримм. Калиф-аист/ В. Гауф. Холодное сердце/ В. Гауф. Маленький Мук/ В. Гауф. Карлик Нос/ В. Гауф. Гадкий утенок/ Г. Х. Андерсен. Соловей/ Г. Х. Андерсен. Дюймовочка/ Г. Х. Андерсен. Стойкий оловянный солдатик/ Г. Х. Андерсен. Свинья-копилка/ Г. Х. Андерсен. Новый наряд короля/ Г. Х. Андерсен. Свинопас/ Г. Х. Андерсен. Огниво/ Г. Х. Андерсен. Оле-Лукойе/ Г. Х. Андерсен. Принцесса на горошине/ Г. Х. Андерсен. Дикие лебеди/ Г. Х. Андерсен. Русалочка/ Г. Х. Андерсен. Елка/ Г. Х. Андерсен. Штопальная игла/ Г. Х. Андерсен. Пастушка и трубочист/ Г. Х. Андерсен. Старый дом/ Г. Х. Андерсен. Старый уличный фонарь/ Г. Х. Андерсен. Жаба/ Г. Х. Андерсен. Уж что муженек сделает, то и ладно!/ Г. Х. Андерсен. Волшебный холм/ Г. Х. Андерсен. Прыгуны/ Г. Х. Андерсен. Тень/ Г. Х. Андерсен. Бузинная матушка/ Г. Х. Андерсен. Последний сон старого дуба/ Г. Х. Андерсен. Скороходы/ Г. Х. Андерсен. Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях/ Г. Х. Андерсен. Улитка и розы/ Г. Х. Андерсен. Серебряная монетка/ Г. Х. Андерсен. О том, как буря перевесила вывески/ Г. Х. Андерсен. Судьба репейника/ Г. Х. Андерсен. Калоши счастья/ Г. Х. Андерсен. Снежная королева/ Г. Х. Андерсен. Садовник и господа/ Г. Х. Андерсен. Цветы маленькой Иды/ Г. Х. Андерсен. Скверный мальчишка/ Г. Х. Андерсен. Ромашка/ Г. Х. Андерсен. Аисты/ Г. Х. Андерсен. Воротничок/ Г. Х. Андерсен. Лен/ Г. Х. Андерсен. Ганс Чурбан/ Г. Х. Андерсен. Мальчик-звезда/ О. Уайльд. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями/ С. Лагерлеф.
Экземпляры : всего : ЦДБ А(1), ЦБ ХА(1)
Свободны : ЦДБ А(1), ЦБ ХА(1)
Найти похожие

9.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 84(2Рос=Рус)6/Т31
Автор(ы) : Телевицкая, Дина Александровна
Заглавие : Волшебный замок Феи : повесть - сказка для детей и взрослых
Выходные данные : Калининград: Янтарный сказ, 1994
Колич.характеристики :143, [2] с.: цв.ил.
ISBN (в пер.), Цена 5-7406-0024-3: 28.00 р.
ББК : 84(2Рос=Рус)6-44
Предметные рубрики: Русская художественная литература
Проза
Повести сказочные
Детская литература, 20 в.
Экземпляры :ЦДБ А(1)
Свободны : ЦДБ А(1)
Найти похожие

10.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 84(4Шве)/М90
Заглавие : Мумин-тролли и Голубая фея : [сборник сказочных повестей]
Выходные данные : Москва: ТЕРРА, 1996
Колич.характеристики :232 с.: ил.; 34 см
Серия: Маленькие человечки
ISBN (в пер.), Цена 5-300-00371-9: 35000.00 р.
ББК : 84(4Шве)-44
Предметные рубрики: Шведская художественная литература
Проза
Повести сказочные
Детская литература
Содержание : Малютки Тролли и страшное наводнение/ Туве Янссон ; перевод Б. Ерхова. Комета летит/ Туве Янссон ; перевод Б. Ерхова. Цилиндр Чародея/ Туве Янссон ; перевод Б. Ерхова. Сказки голубой феи/ Лидия Чарская.
Аннотация: В сборник вошли три сказочные повести о смешных Мумин-троллях, написанные известной шведской писательницей Т. Янссон и цикл сказок, рассказанных Лидии Чарской крошечной Голубой феей.
Экземпляры :ЦДБ А(1)
Свободны : ЦДБ А(1)
Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)